Die Familie schien verflucht zu sein.
Bestimmung Satz „Die Familie schien verflucht zu sein.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
schien verflucht zu sein
Übersetzungen Satz „Die Familie schien verflucht zu sein.“
Die Familie schien verflucht zu sein.
La familia parecía estar maldita.
Úgy tűnt, a család el van átkozva.
その家族には呪いがかけられているようだった。
Familien så ut til å være forbannet.
Семья казалась проклятой.
Perhe näytti olevan kirottu.
Сям'я здавалася праклятай.
A família parecia estar amaldiçoada.
Семейството изглеждаше прокълнато.
Obitelj se činila prokletom.
La famille semblait être maudite.
Porodica se činila prokletom.
Сім'я здавалася проклятою.
Rodina sa zdala byť prekliata.
Družina se je zdela prekleta.
خاندان لعنت زدہ لگتا تھا۔
La família semblava estar maleïda.
Семјството изгледаше како да е проклето.
Porodica se činila prokletom.
Familjen verkade vara förbannad.
Η οικογένεια φαινόταν να είναι καταραμένη.
The family seemed to be cursed.
La famiglia sembrava essere maledetta.
Rodina se zdála být prokletá.
Familia madariztuta zela iruditu zen.
بدت العائلة ملعونة.
خانواده به نظر میرسید که نفرین شده است.
Rodzina wydawała się być przeklęta.
Familia părea a fi blestemată.
Familien syntes at være forbandet.
המשפחה נראתה כאילו היא מקוללת.
Aile lanetli gibi görünüyordu.
Het gezin leek vervloekt te zijn.