Die Erholung hat mir sehr gutgetan.
Bestimmung Satz „Die Erholung hat mir sehr gutgetan.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
sehr
Übersetzungen Satz „Die Erholung hat mir sehr gutgetan.“
Die Erholung hat mir sehr gutgetan.
The holiday did me the world of good.
El descanso me hizo muy bien.
Az üdülés nagyon jólesett nekem.
Restaureringen har gjort meg veldig godt.
Восстановление мне очень помогло.
Palautuminen on tehnyt minulle todella hyvää.
Аднаўленне мне вельмі дапамагло.
A recuperação me fez muito bem.
Възстановяването ми подейства много добре.
Oporavak mi je jako dobro došao.
La récupération m'a fait beaucoup de bien.
Oporavak mi je veoma dobro došao.
Відновлення мені дуже допомогло.
Obnova mi veľmi pomohla.
Obnova mi je zelo dobro dela.
بہتری نے مجھے بہت اچھا محسوس کروایا۔
La recuperació m'ha anat molt bé.
Опоравувањето ми направи многу добро.
Oporavak mi je veoma dobro došao.
Återhämtningen har gjort mig mycket gott.
Η αποκατάσταση μου έκανε πολύ καλό.
Il recupero mi ha fatto molto bene.
Obnova mi velmi prospěla.
Berreskurapena oso ondo etorri zait.
الاستعادة كانت جيدة جدًا بالنسبة لي.
回復は私にとって非常に良かったです。
بهبودی برای من بسیار خوب بود.
Odzyskanie bardzo mi pomogło.
Recuperarea mi-a făcut foarte bine.
Restaureringen har gjort mig meget godt.
ההחלמה עשתה לי מאוד טוב.
Kendime gelmek bana çok iyi geldi.
Het herstel heeft me erg goed gedaan.