Die Einzelzimmer waren ausgebucht.
Bestimmung Satz „Die Einzelzimmer waren ausgebucht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Einzelzimmer waren ausgebucht.“
Die Einzelzimmer waren ausgebucht.
The single rooms were fully booked.
Las habitaciones individuales se agotaron.
Enkeltrommene var fullbooket.
Одноместные номера были забронированы.
Yksittäiset huoneet olivat varattuja.
Адзіночныя нумары былі забраніраваны.
Os quartos individuais estavam esgotados.
Единичните стаи бяха резервирани.
Jednokrevetne sobe su bile rasprodane.
Les chambres simples étaient complètes.
Az egyágyas szobák teltek voltak.
Jednokrevetne sobe su bile rasprodate.
Одномісні номери були заброньовані.
Jednolôžkové izby boli obsadené.
Enoposteljne sobe so bile zasedene.
سنگل کمرے مکمل طور پر بک ہو چکے تھے.
Les habitacions individuals estaven completament reservades.
Еднокреветните соби беа резервирани.
Jednokrevetne sobe su bile rasprodate.
Enkelrummen var fullbokade.
Τα μονόκλινα δωμάτια ήταν πλήρη.
Le camere singole erano esaurite.
Jednolůžkové pokoje byly obsazené.
Gela bakarrekoak beteta zeuden.
كانت الغرف الفردية محجوزة.
シングルルームは満室でした。
اتاقهای یکنفره پر شده بودند.
Pokoje jednoosobowe były zarezerwowane.
Camerele single erau rezervate.
Enkeltværelserne var udsolgt.
החדרים החד-מיניים היו תפוסים.
Tek kişilik odalar doluydu.
Eenpersoonskamers waren volgeboekt.