Die Eingangstür des Hauses war offen.
Bestimmung Satz „Die Eingangstür des Hauses war offen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Eingangstür des Hauses war offen.“
Die Eingangstür des Hauses war offen.
Vhodna vrata hiše so bila odprta.
דלת הכניסה לבית הייתה פתוחה.
Входната врата на къщата беше отворена.
Ulazna vrata kuće su bila otvorena.
La porta d'ingresso della casa era aperta.
Вхідні двері будинку були відкриті.
Husets hoveddør var åben.
Уваходная дзверы дома была адчынена.
Taloyhtiön pääovi oli auki.
La puerta de entrada de la casa estaba abierta.
Влезната врата на куќата беше отворена.
Etxeko sarrera atea irekita zegoen.
Evin giriş kapısı açıktı.
Ulazna vrata kuće su bila otvorena.
Ușa de intrare a casei era deschisă.
Ulazna vrata kuće bila su otvorena.
Husets inngangsdør var åpen.
Drzwi wejściowe do domu były otwarte.
A porta de entrada da casa estava aberta.
La porte d'entrée de la maison était ouverte.
كانت باب المدخل للمنزل مفتوحة.
Входная дверь дома была открыта.
گھر کا داخلی دروازہ کھلا تھا.
家の入り口が開いていました。
در ورودی خانه باز بود.
Vstupné dvere domu boli otvorené.
The entrance door of the house was open.
Entrédörren till huset var öppen.
Vstupní dveře domu byly otevřené.
Η πόρτα εισόδου του σπιτιού ήταν ανοιχτή.
De voordeur van het huis was open.
La porta d'entrada de la casa estava oberta.
A ház bejárati ajtaja nyitva volt.