Die Einführung des Euro hat die Parteilandschaft in zwei Lager gespaltet.

Bestimmung Satz „Die Einführung des Euro hat die Parteilandschaft in zwei Lager gespaltet.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Einführung des Euro hat die Parteilandschaft in zwei Lager gespaltet.

Deutsch  Die Einführung des Euro hat die Parteilandschaft in zwei Lager gespaltet.

Ungarisch  Az euró bevezetése két szekértáborra osztotta a pártokat.

Norwegisch  Innføringen av euroen har delt partilandskapet i to leire.

Russisch  Введение евро разделило партийный ландшафт на два лагеря.

Finnisch  Euron käyttöönotto on jakautunut puoluekenttä kahteen leiriin.

Belorussisch  Увядзенне еўра падзяліла партыйны ландшафт на два лагеры.

Portugiesisch  A introdução do euro dividiu o cenário partidário em dois campos.

Bulgarisch  Въведението на еврото раздели партийния ландшафт на два лагера.

Kroatisch  Uvođenje eura podijelilo je stranački pejzaž na dva tabora.

Französisch  L'introduction de l'euro a divisé le paysage politique en deux camps.

Bosnisch  Uvođenje eura je podijelilo politički pejzaž na dva tabora.

Ukrainisch  Введення євро розділило партійну ландшафт на два табори.

Slowakisch  Zavedenie eura rozdelilo politickú scénu na dva tábory.

Slowenisch  Uvedba evra je razdelila strankarsko pokrajino na dva tabora.

Urdu  یورو کا تعارف پارٹی کے منظر نامے کو دو کیمپوں میں تقسیم کر دیا ہے۔

Katalanisch  La introducció de l'euro ha dividit el panorama polític en dos camps.

Mazedonisch  Воведувањето на еврото го подели партискиот пејзаж на два табора.

Serbisch  Uvođenje evra je podelilo stranački pejzaž na dva tabora.

Schwedisch  Införandet av euron har delat partilandskapet i två läger.

Griechisch  Η εισαγωγή του ευρώ έχει διαιρέσει το κομματικό τοπίο σε δύο στρατόπεδα.

Englisch  The introduction of the euro has divided the party landscape into two camps.

Italienisch  L'introduzione dell'euro ha diviso il panorama politico in due schieramenti.

Spanisch  La introducción del euro ha dividido el panorama político en dos bandos.

Tschechisch  Zavedení eura rozdělilo politickou scénu na dva tábory.

Baskisch  Euroaren sarrera alderdi paisa bi kanpoko banatu du.

Arabisch  أدى إدخال اليورو إلى انقسام المشهد الحزبي إلى معسكرين.

Japanisch  ユーロの導入は政党の風景を二つの陣営に分割しました。

Persisch  معرفی یورو، چشم‌انداز حزبی را به دو اردوگاه تقسیم کرده است.

Polnisch  Wprowadzenie euro podzieliło krajobraz partyjny na dwa obozy.

Rumänisch  Introducerea euro a împărțit peisajul politic în două tabere.

Dänisch  Indførelsen af euroen har delt partilandskabet i to lejre.

Hebräisch  הכנסת האירו חילקה את הנוף המפלגתי לשני מחנות.

Türkisch  Euro'nun tanıtımı, parti manzarasını iki kampa böldü.

Niederländisch  De invoering van de euro heeft het partijlandschap in twee kampen verdeeld.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10758678



Kommentare


!!!/ANMELDUNG.anmelden!!!