Die Eidechse sucht Schutz und verkriecht sich unter einem Stein.

Bestimmung Satz „Die Eidechse sucht Schutz und verkriecht sich unter einem Stein.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die Eidechse sucht Schutz und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und verkriecht sich unter einem Stein.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Eidechse sucht Schutz und verkriecht sich unter einem Stein.

Deutsch  Die Eidechse sucht Schutz und verkriecht sich unter einem Stein.

Slowenisch  Jezik išče zavetje in se skriva pod kamnom.

Hebräisch  הלטאה מחפשת מחסה ומתחבאת מתחת לאבן.

Bulgarisch  Гущерицата търси укритие и се крие под камък.

Serbisch  Gušter traži zaklon i skriva se ispod kamena.

Italienisch  La lucertola cerca riparo e si nasconde sotto una pietra.

Ukrainisch  Ящірка шукає укриття і ховається під каменем.

Dänisch  Egernet søger ly og gemmer sig under en sten.

Belorussisch  Яшчарка шукае ўкрыццё і хаваецца пад камянем.

Finnisch  Lisko etsii suojaa ja piiloutuu kiven alle.

Spanisch  La lagartija busca refugio y se esconde debajo de una piedra.

Mazedonisch  Гуштерот бара засолниште и се крие под камен.

Baskisch  Lizardak babes bila eta harrien azpian ezkutatzen da.

Türkisch  Kertenkele sığınak arıyor ve bir taşın altına gizleniyor.

Bosnisch  Gušter traži zaklon i skriva se ispod kamena.

Kroatisch  Gušter traži zaklon i skriva se ispod kamena.

Rumänisch  Sărmăluța caută adăpost și se ascunde sub o piatră.

Norwegisch  Eidechsen søker ly og kryper under en stein.

Polnisch  Jaszczurka szuka schronienia i chowa się pod kamieniem.

Portugiesisch  A lagartixa procura abrigo e se esconde debaixo de uma pedra.

Französisch  Le lézard cherche un abri et se cache sous une pierre.

Arabisch  السحلية تبحث عن مأوى وتختبئ تحت حجر.

Russisch  Ящерица ищет укрытие и прячется под камнем.

Urdu  چھپکلی پناہ تلاش کر رہی ہے اور ایک پتھر کے نیچے چھپ رہی ہے۔

Japanisch  トカゲは避難所を探し、石の下に隠れます。

Persisch  سوسمار پناهگاه می‌جوید و زیر سنگ پنهان می‌شود.

Slowakisch  Jašterica hľadá úkryt a skrýva sa pod kameňom.

Englisch  The lizard seeks shelter and hides under a stone.

Schwedisch  Eidechsen söker skydd och kryper under en sten.

Tschechisch  Jaszterice hledá úkryt a skrývá se pod kamenem.

Griechisch  Η σαύρα ψάχνει καταφύγιο και κρύβεται κάτω από μια πέτρα.

Katalanisch  La llúdriga busca refugi i s'amaga sota una pedra.

Niederländisch  De hagedis zoekt beschutting en verstopt zich onder een steen.

Ungarisch  A gyík menedéket keres és elbújik egy kő alatt.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 840383



Kommentare


Anmelden