Die Ehrung der Eltern ist die Pflicht der Kinder, sagte man früher.

Bestimmung Satz „Die Ehrung der Eltern ist die Pflicht der Kinder, sagte man früher.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Die Ehrung der Eltern ist die Pflicht der Kinder, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Hauptsatz HS: NS, sagte man früher.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Ehrung der Eltern ist die Pflicht der Kinder, sagte man früher.

Deutsch  Die Ehrung der Eltern ist die Pflicht der Kinder, sagte man früher.

Norwegisch  Hedringen av foreldrene er barnas plikt, sa man tidligere.

Russisch  Честь родителей — это обязанность детей, говорили раньше.

Finnisch  Vanhempien kunnioittaminen on lasten velvollisuus, sanottiin aikaisemmin.

Belorussisch  Паважанне бацькоў — гэта абавязак дзяцей, казалі раней.

Portugiesisch  A honra dos pais é o dever dos filhos, dizia-se antigamente.

Bulgarisch  Почитането на родителите е задължение на децата, казваше се по-рано.

Kroatisch  Poštovanje roditelja je dužnost djece, govorilo se nekada.

Französisch  L'honneur des parents est le devoir des enfants, disait-on autrefois.

Ungarisch  A szülők tisztelete a gyermekek kötelessége, mondták régen.

Bosnisch  Poštovanje roditelja je dužnost djece, govorilo se ranije.

Ukrainisch  Вшанування батьків — це обов'язок дітей, говорили раніше.

Slowakisch  Úcta k rodičom je povinnosťou detí, hovorilo sa kedysi.

Slowenisch  Častitev staršev je dolžnost otrok, so nekoč rekli.

Urdu  والدین کی عزت بچوں کا فرض ہے، پہلے کہا جاتا تھا۔

Katalanisch  L'honor dels pares és el deure dels fills, es deia abans.

Mazedonisch  Почитувањето на родителите е должност на децата, се велеше порано.

Serbisch  Poštovanje roditelja je dužnost dece, govorilo se ranije.

Schwedisch  Hedringen av föräldrarna är barnens plikt, sa man förr.

Griechisch  Η τιμή των γονέων είναι υποχρέωση των παιδιών, έλεγαν παλιά.

Englisch  The honoring of parents is the duty of children, it was said in the past.

Italienisch  L'onore dei genitori è il dovere dei figli, si diceva un tempo.

Spanisch  La honra de los padres es el deber de los hijos, se decía antes.

Tschechisch  Úcta k rodičům je povinností dětí, říkalo se dříve.

Baskisch  Gurasoen ohorea seme-alaben betebeharra da, lehen esaten zen.

Arabisch  تكريم الوالدين هو واجب الأبناء، كما كان يقال سابقًا.

Japanisch  親を敬うことは子供の義務であると昔は言われていました。

Persisch  احترام والدین وظیفه فرزندان است، قبلاً گفته می‌شد.

Polnisch  Cześć rodziców jest obowiązkiem dzieci, mówiono kiedyś.

Rumänisch  Cinstirea părinților este datoria copiilor, se spunea odată.

Dänisch  Æren af forældrene er børns pligt, sagde man tidligere.

Hebräisch  כבוד ההורים הוא חובת הילדים, כך אמרו פעם.

Türkisch  Ebeveynlerin onuru, çocukların görevidir, eskiden böyle denirdi.

Niederländisch  De eerbiediging van de ouders is de plicht van de kinderen, zei men vroeger.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 506355



Kommentare


Anmelden