Die Ehe ist ein Todesurteil, das lebenslang vollstreckt wird.
Bestimmung Satz „Die Ehe ist ein Todesurteil, das lebenslang vollstreckt wird.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Die Ehe ist ein Todesurteil, NS.
Nebensatz NS: HS, das lebenslang vollstreckt wird.
Übersetzungen Satz „Die Ehe ist ein Todesurteil, das lebenslang vollstreckt wird.“
Die Ehe ist ein Todesurteil, das lebenslang vollstreckt wird.
Брак - это смертный приговор, который приводится в исполнение всю жизнь.
Het huwelijk is een doodsoordeel dat levenslang voltrokken wordt.
Ekteskapet er en dødsdom som fullbyrdes livsvarig.
Avioliitto on kuolemantuomio, joka pannaan täytäntöön elinkautisesti.
Шлюб — гэта смяротны прысуд, які выконваецца на працягу жыцця.
O casamento é uma sentença de morte que é cumprida por toda a vida.
Бракът е смъртна присъда, която се изпълнява за цял живот.
Brak je smrtna kazna koja se izvršava doživotno.
Le mariage est une peine de mort qui est exécutée à vie.
A házasság egy halálos ítélet, amelyet életfogytiglan hajtanak végre.
Brak je smrtna kazna koja se izvršava doživotno.
Шлюб — це смертний вирок, який виконується довічно.
Manželstvo je smrteľný rozsudok, ktorý sa vykonáva doživotne.
Poroka je smrtna obsodba, ki se izvršuje doživljenjsko.
شادی ایک موت کی سزا ہے جو عمر بھر نافذ کی جاتی ہے۔
El matrimoni és una condemna a mort que s'executa durant tota la vida.
Бракот е смртна казна која се извршува доживотно.
Brak je smrtna kazna koja se izvršava doživotno.
Äktenskapet är en dödsdom som verkställs livstid.
Ο γάμος είναι μια θανατική ποινή που εκτελείται για μια ζωή.
Marriage is a death sentence that is carried out for life.
Il matrimonio è una condanna a morte che viene eseguita a vita.
El matrimonio es una sentencia de muerte que se cumple de por vida.
Manželství je trest smrti, který se vykonává na doživotí.
Ezkontza heriotza-zigor bat da, bizitzan zehar betetzen dena.
الزواج هو حكم بالإعدام يُنفذ مدى الحياة.
結婚は生涯にわたって執行される死刑です。
ازدواج یک حکم اعدام است که به طور مادامالعمر اجرا میشود.
Małżeństwo to wyrok śmierci, który jest wykonywany dożywotnio.
Căsătoria este o sentință de moarte care se execută pe viață.
Ægteskabet er en dødsdom, der fuldbyrdes livsvarigt.
הנישואין הם גזר דין מוות שמבוצע לכל החיים.
Evlilik, ömür boyu infaz edilen bir idam cezasıdır.