Die Denkweise gefällt mir nicht.
Bestimmung Satz „Die Denkweise gefällt mir nicht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Die Denkweise gefällt mir nicht.“
Die Denkweise gefällt mir nicht.
その考え方好きじゃないな。
Jeg liker ikke tankegangen.
Мне не нравится этот способ мышления.
En pidä ajattelutavasta.
Мне не падабаецца гэты спосаб мыслення.
Não gosto da maneira de pensar.
Не ми харесва начинът на мислене.
Ne sviđa mi se način razmišljanja.
Je n'aime pas cette façon de penser.
Nem tetszik a gondolkodásmód.
Ne sviđa mi se način razmišljanja.
Мені не подобається цей спосіб мислення.
Nepáči sa mi tento spôsob myslenia.
Ne maram tega načina razmišljanja.
مجھے یہ سوچنے کا طریقہ پسند نہیں ہے۔
No m'agrada aquesta manera de pensar.
Не ми се допаѓа овој начин на размислување.
Ne sviđa mi se ovaj način razmišljanja.
Jag gillar inte detta sätt att tänka.
Δεν μου αρέσει αυτός ο τρόπος σκέψης.
I don't like this way of thinking.
Non mi piace questo modo di pensare.
No me gusta esta forma de pensar.
Nelíbí se mi tento způsob myšlení.
Ez zait gustatzen pentsatzeko modua.
لا يعجبني هذا الأسلوب في التفكير.
این طرز فکر را دوست ندارم.
Nie podoba mi się ten sposób myślenia.
Nu-mi place această modalitate de a gândi.
Jeg kan ikke lide denne tankegang.
לא אוהב את דרך החשיבה הזו.
Bu düşünce tarzını sevmiyorum.
Ik hou niet van deze manier van denken.