Die Dachdecker schafften es, das halbe Dach an einem Tag neu einzudecken.

Bestimmung Satz „Die Dachdecker schafften es, das halbe Dach an einem Tag neu einzudecken.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Die Dachdecker schafften es, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, das halbe Dach an einem Tag neu einzudecken.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Dachdecker schafften es, das halbe Dach an einem Tag neu einzudecken.

Deutsch  Die Dachdecker schafften es, das halbe Dach an einem Tag neu einzudecken.

Norwegisch  Takkerne klarte å legge om halve taket på en dag.

Russisch  Кровельщики смогли перекрыть половину крыши за один день.

Finnisch  Kattopeltimiehet onnistuivat kattamaan puolikkaan katon päivässä.

Belorussisch  Столяры здолелі перакрыць палову даху за адзін дзень.

Portugiesisch  Os telhadistas conseguiram cobrir metade do telhado em um dia.

Bulgarisch  Тенекеджийте успяха да покрият половината покрив за един ден.

Kroatisch  Krovopokrivači su uspjeli prekriti polovicu krova u jednom danu.

Französisch  Les couvreurs ont réussi à refaire la moitié du toit en une journée.

Ungarisch  A tetőfedőknek sikerült egy nap alatt újra lefedni a tető felét.

Bosnisch  Krovopokrivači su uspjeli prekriti polovinu krova za jedan dan.

Ukrainisch  Кровельники змогли перекрити половину даху за один день.

Slowakisch  Krytinári sa podarilo prekryť polovicu strechy za jeden deň.

Slowenisch  Krovci so uspeli prekriti polovico strehe v enem dnevu.

Urdu  چھت کے مزدوروں نے ایک دن میں چھت کا آدھا حصہ دوبارہ ڈھانپنے میں کامیابی حاصل کی۔

Katalanisch  Els teuladors van aconseguir cobrir la meitat de la teulada en un dia.

Mazedonisch  Кроварите успеаја да покријат половина од покривот за еден ден.

Serbisch  Krovopokrivači su uspeli da pokriju polovinu krova za jedan dan.

Schwedisch  Takläggarna lyckades täcka halva taket på en dag.

Griechisch  Οι στέγαστές κατάφεραν να καλύψουν τη μισή στέγη σε μία μέρα.

Englisch  The roofers managed to re-roof half of the roof in one day.

Italienisch  I coperturisti sono riusciti a rifare metà del tetto in un giorno.

Spanisch  Los techadores lograron volver a cubrir la mitad del techo en un día.

Tschechisch  Krytináři se podařilo přetáhnout polovinu střechy za jeden den.

Baskisch  Estalkariak erdi estalkia egun batean berriro estaltzea lortu zuten.

Arabisch  تمكن عمال الأسطح من إعادة تغطية نصف السقف في يوم واحد.

Japanisch  屋根屋は1日で屋根の半分を再カバーすることに成功しました。

Persisch  سازندگان سقف موفق شدند نیمی از سقف را در یک روز دوباره بپوشانند.

Polnisch  Dekarze zdołali pokryć połowę dachu w jeden dzień.

Rumänisch  Acoperitorii au reușit să refacă jumătate din acoperiș într-o zi.

Dänisch  Tagdækkerne lykkedes at dække halvdelen af taget på en dag.

Hebräisch  הקבלנים הצליחו לכסות חצי מהגג ביום אחד.

Türkisch  Çatı ustaları, bir günde çatının yarısını yeniden kaplamayı başardılar.

Niederländisch  De dakdekkers slaagden erin om de helft van het dak op één dag opnieuw te bedekken.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 104314



Kommentare


Anmelden