Die Dämmerung setzt ein, der Abendhimmel wird milchig.

Bestimmung Satz „Die Dämmerung setzt ein, der Abendhimmel wird milchig.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die Dämmerung setzt ein, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1, der Abendhimmel wird milchig.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Die Dämmerung setzt ein, der Abendhimmel wird milchig.

Deutsch  Die Dämmerung setzt ein, der Abendhimmel wird milchig.

Norwegisch  Dusk setter inn, kvelds himmelen blir melkaktig.

Russisch  Сумерки наступают, вечернее небо становится молочным.

Finnisch  Hämärä alkaa, iltataivas muuttuu maitomaiseksi.

Belorussisch  Сумеркі наступаюць, вечаровае неба становіцца малочным.

Portugiesisch  O crepúsculo se instala, o céu da noite fica leitoso.

Bulgarisch  Здрачът настъпва, вечерното небе става мътно.

Kroatisch  Sumrak se spušta, večernje nebo postaje mliječno.

Französisch  Le crépuscule s'installe, le ciel du soir devient laiteux.

Ungarisch  A szürkület beáll, az esti ég tejszerűvé válik.

Bosnisch  Sumrak se spušta, večernje nebo postaje mliječno.

Ukrainisch  Сутінки настають, вечірнє небо стає молочним.

Slowakisch  Súmrak sa blíži, večerná obloha sa stáva mliečnou.

Slowenisch  Mrak se spušča, večerno nebo postaja mlečno.

Urdu  شام کا وقت آتا ہے، شام کا آسمان دودھیا ہو جاتا ہے۔

Katalanisch  El crepuscle s'instal·la, el cel del vespre es torna lletós.

Mazedonisch  Залезот на сонцето доаѓа, вечерното небо станува млечно.

Serbisch  Sumrak se spušta, večernje nebo postaje mlečno.

Schwedisch  Skymningen sätter in, kvällshimlen blir mjölkig.

Griechisch  Η δόξα αρχίζει, ο βραδινός ουρανός γίνεται γαλακτώδης.

Englisch  Dusk sets in, the evening sky becomes milky.

Italienisch  Il crepuscolo si fa avanti, il cielo serale diventa lattiginoso.

Spanisch  El crepúsculo se establece, el cielo de la tarde se vuelve lechoso.

Tschechisch  Soumrak nastává, večerní obloha se stává mléčnou.

Baskisch  Ilunabarra iristen da, arratsaldeko zerua esneztu egiten da.

Arabisch  يبدأ الغسق، ويصبح سماء المساء حليبيًا.

Japanisch  夕暮れが訪れ、夕空が乳白色になる。

Persisch  غروب آغاز می‌شود، آسمان شب به رنگ شیری درمی‌آید.

Polnisch  Zmierzch zapada, wieczorne niebo staje się mleczne.

Rumänisch  Amurgul se instalează, cerul de seară devine lăptos.

Dänisch  Skumringen sætter ind, aftenhimlen bliver mælket.

Hebräisch  הדמדומים מתחילים, השמיים של הערב הופכים לחלביים.

Türkisch  Alacakaranlık başlıyor, akşam gökyüzü süt beyazı oluyor.

Niederländisch  De schemering valt, de avondlucht wordt melkachtig.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 63917



Kommentare


Anmelden