Die Bundeswehr kennt keinen Generaloberst mehr.
Bestimmung Satz „Die Bundeswehr kennt keinen Generaloberst mehr.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Bundeswehr kennt keinen Generaloberst mehr.“
Die Bundeswehr kennt keinen Generaloberst mehr.
Bundeswehr kjenner ikke lenger noen generaloberst.
Бундесвер больше не знает генерала-оберста.
Bundeswehr ei tunne enää kenraalieverstiä.
Бундэсвер больш не ведае генерала-аберста.
A Bundeswehr não conhece mais nenhum generaloberst.
Бундесверът вече не познава генерал-оберста.
Bundeswehr više ne poznaje nijednog generalobersta.
La Bundeswehr ne connaît plus de général oberst.
A Bundeswehr már nem ismer semmilyen tábornokot.
Bundeswehr više ne poznaje nijednog generalobersta.
Бундесвер більше не знає жодного генерал-оберста.
Bundeswehr už nepozná žiadneho generála obersta.
Bundeswehr ne pozna več nobenega generalobersta.
بندیسویر اب کوئی جنرل اوبرسٹ نہیں جانتا۔
La Bundeswehr ja no coneix cap generaloberst.
Бундесвер повеќе не познава генерал-оберст.
Bundeswehr više ne poznaje nijednog generalobersta.
Bundeswehr känner inte längre till någon generaloberst.
Η Bundeswehr δεν γνωρίζει πλέον κανέναν γενικό στρατηγό.
The Bundeswehr no longer knows any generaloberst.
La Bundeswehr non conosce più alcun generaloberst.
La Bundeswehr ya no conoce a ningún generaloberst.
Bundeswehr už nezná žádného generála obersta.
Bundeswehr-ek ez du gehiago generaloberstik ezagutzen.
البوندسفير لم يعد يعرف أي جنرال أوبرست.
ブンデスヴェールはもはや将軍オーバーストを知りません。
بوندسور دیگر هیچ جنرال اوبرستی را نمیشناسد.
Bundeswehr nie zna już żadnego generała obersta.
Bundeswehr nu mai cunoaște niciun generaloberst.
Bundeswehr kender ikke længere nogen generaloberst.
הבונדסוור כבר לא מכיר שום גנרל אוברסט.
Bundeswehr artık hiçbir generaloberst tanımıyor.
De Bundeswehr kent geen generaloberst meer.