Die Brille liegt am Kopfende.
Bestimmung Satz „Die Brille liegt am Kopfende.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Brille liegt am Kopfende.“
Die Brille liegt am Kopfende.
眼鏡は枕元にある。
Brillen ligger ved hodeenden.
Очки лежат у изголовья.
Aurinkolasit ovat pään päässä.
Акуляры ляжаць на галаве.
Os óculos estão na cabeceira.
Очилата са на главата.
Naočale su na kraju kreveta.
Les lunettes sont au bout du lit.
A szemüveg a fej végén van.
Naočale su na kraju kreveta.
Окуляри лежать на голові.
Okuliare sú na konci hlavy.
Očala so na koncu glave.
چश्मہ سر کے سرے پر ہے۔
Les ulleres estan al capçal.
Очилата се на крајот на главата.
Naočare su na kraju kreveta.
Glasögonen ligger vid huvudänden.
Τα γυαλιά είναι στο κεφάλι.
The glasses are at the head end.
Gli occhiali sono all'estremità della testa.
Las gafas están en el extremo de la cabeza.
Brýle leží na hlavě.
Betaurrekoak buruan daude.
النظارات على رأس السرير.
عینک در انتهای سر قرار دارد.
Okulary leżą na końcu głowy.
Ochelarii sunt la capătul capului.
Brillerne ligger ved hovedenden.
המשקפיים מונחים בקצה הראש.
Gözlük baş ucunda.
De bril ligt aan het hoofdeinde.