Die Bergung der Erdbebenopfer wurde durch Nachbeben erschwert.

Bestimmung Satz „Die Bergung der Erdbebenopfer wurde durch Nachbeben erschwert.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Bergung der Erdbebenopfer wurde durch Nachbeben erschwert.

Deutsch  Die Bergung der Erdbebenopfer wurde durch Nachbeben erschwert.

Norwegisch  Bergingen av jordskjelvofre ble vanskeliggjort av etterskjelv.

Russisch  Спасение жертв землетрясения было осложнено повторными толчками.

Finnisch  Maanjäristysohjausten pelastaminen vaikeutui jälkijäristyksistä.

Belorussisch  Выратаванне ахвяр землятрусу было ўскладнена паўторнымі землятрусамі.

Portugiesisch  O resgate das vítimas do terremoto foi dificultado por réplicas.

Bulgarisch  Спасението на жертвите от земетресението беше затруднено от следствени трусове.

Kroatisch  Spašavanje žrtava potresa otežano je naknadnim potresima.

Französisch  Le sauvetage des victimes du tremblement de terre a été compliqué par des répliques.

Ungarisch  A földrengés áldozatainak mentése a utórengések miatt nehezebbé vált.

Bosnisch  Spašavanje žrtava zemljotresa otežano je naknadnim potresima.

Ukrainisch  Рятування жертв землетрусу ускладнювалося повторними поштовхами.

Slowakisch  Záchrana obetí zemetrasenia bola sťažená následnými otrasmi.

Slowenisch  Reševanje žrtev potresa je bilo oteženo zaradi ponovnih potresov.

Urdu  زلزلے کے متاثرین کی بچت بعد کے جھٹکوں کی وجہ سے مشکل ہوگئی۔

Katalanisch  El rescat de les víctimes del terratrèmol es va veure dificultat per rèpliques.

Mazedonisch  Спасувањето на жртвите од земјотресот беше отежнато од повторните потреси.

Serbisch  Spašavanje žrtava zemljotresa otežano je naknadnim potresima.

Schwedisch  Bergningen av jordbävningsoffren försvårades av efterskalv.

Griechisch  Η διάσωση των θυμάτων του σεισμού δυσκολεύτηκε από τους μετασεισμούς.

Englisch  The rescue of the earthquake victims was complicated by aftershocks.

Italienisch  Il salvataggio delle vittime del terremoto è stato complicato da scosse di assestamento.

Spanisch  El rescate de las víctimas del terremoto se complicó por las réplicas.

Tschechisch  Záchrana obětí zemětřesení byla ztížena následnými otřesy.

Baskisch  Lurrikara biktimen berreskurapena ondorengo lurrikariek zaildu zuten.

Arabisch  تم تعقيد إنقاذ ضحايا الزلزال بسبب الهزات الارتدادية.

Japanisch  地震の犠牲者の救助は余震によって困難になりました。

Persisch  نجات قربانیان زلزله به دلیل پس‌لرزه‌ها دشوار شد.

Polnisch  Ratowanie ofiar trzęsienia ziemi zostało utrudnione przez wstrząsy wtórne.

Rumänisch  Salvarea victimelor cutremurului a fost îngreunată de replici.

Dänisch  Bergingen af jordskjelvofre blev besværliggjort af efterskælv.

Hebräisch  החילוץ של קורבנות רעידת האדמה הוקשה על ידי רעידות משנה.

Türkisch  Deprem kurbanlarının kurtarılması, artçı sarsıntılar nedeniyle zorlaştı.

Niederländisch  De berging van de aardbeving slachtoffers werd bemoeilijkt door naschokken.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 149444



Kommentare


Anmelden