Die Befreiungsarmee befreite mein Dorf.
Bestimmung Satz „Die Befreiungsarmee befreite mein Dorf.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Befreiungsarmee befreite mein Dorf.“
Die Befreiungsarmee befreite mein Dorf.
Befrielseshæren befriede landsbyen min.
Освободительная армия освободила мою деревню.
Vapautusarmeija vapautti kyläni.
Армія вызвалення вызваліла маё вёску.
O exército de libertação libertou minha aldeia.
Освободителната армия освободи моето село.
Oslobodilačka vojska oslobodila je moje selo.
L'armée de libération a libéré mon village.
A felszabadító hadsereg felszabadította a falumat.
Vojska oslobođenja je oslobodila moje selo.
Армія визволення звільнила моє село.
Os освобodzovacia armáda oslobodila moju dedinu.
Osvobodilna vojska je osvobodila moje vas.
آزادی فوج نے میرے گاؤں کو آزاد کیا۔
L'exèrcit de lliberament va alliberar el meu poble.
Армијата за ослободување го ослободи моето село.
Vojska oslobođenja je oslobodila moje selo.
Befrielsearmén befriade min by.
Ο στρατός απελευθέρωσης απελευθέρωσε το χωριό μου.
The liberation army liberated my village.
L'esercito di liberazione ha liberato il mio villaggio.
El ejército de liberación liberó mi aldea.
Osvobozenecká armáda osvobodila moji vesnici.
Askatasun-armadak nire herria askatu zuen.
جيش التحرير حرر قريتي.
解放軍が私の村を解放しました。
ارتش آزادیبخش روستای من را آزاد کرد.
Armia wyzwolenia wyzwoliła moją wieś.
Armata de eliberare a eliberat satul meu.
Befrielseshæren befriede min landsby.
צבא השחרור שחרר את הכפר שלי.
Kurtuluş ordusu köyümü kurtardı.
Het bevrijdingsleger bevrijdde mijn dorp.