Die Beduinen leben in der Wüste.
Bestimmung Satz „Die Beduinen leben in der Wüste.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Beduinen leben in der Wüste.“
Die Beduinen leben in der Wüste.
Bedouins live in the desert.
Бедуины живут в пустыне.
Los beduinos viven en el desierto.
Os beduínos vivem no deserto.
Beduíni žijí v poušti.
Les Bédouins vivent dans le désert.
Bedeviler çölde yaşar.
I beduini vivono nel deserto.
يعيش البدو في الصحراء.
Beduinii trăiesc în deșert.
Beduini żyją na pustyni.
Bedoeïenen wonen in de woestijn.
Beduiner bor i ørkenen.
Beduinene lever i ørkenen.
Beduiinit elävät autiomaassa.
Бедуіны жывуць у пустыні.
Beduinerna lever i öknen.
Бедуините живеят в пустинята.
Οι Βεδουίνοι ζουν στην έρημο.
Beduini žive u pustinji.
A beduinok a sivatagban élnek.
Beduinoek basamortuan bizi dira.
Beduini žive u pustinji.
Бедуїни живуть у пустелі.
ベドウィンは砂漠に住んでいます。
Beduíni žijú na púšti.
Beduini živijo v puščavi.
بدویها در بیابان زندگی میکنند.
بدوی صحرا میں رہتے ہیں۔
הבדואים חיים במדבר.
Els beduïns viuen al desert.
Бедуините живеат во пустината.
Beduini žive u pustinji.