Die Bauern pflügten geschwind die Felder.
Bestimmung Satz „Die Bauern pflügten geschwind die Felder.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Bauern pflügten geschwind die Felder.“
Die Bauern pflügten geschwind die Felder.
The farmers quickly plowed the fields.
A gazdák rohamosan szántották a földet.
Bøndene pløyde raskt markene.
Фермеры быстро вспахали поля.
Maatalousyrittäjät kyntivät nopeasti pellot.
Селяне хутка апрацавалі палі.
Os agricultores araram rapidamente os campos.
Фермерите бързо ораха полетата.
Seljaci su brzo orali polja.
Les agriculteurs ont rapidement labouré les champs.
Seljaci su brzo orali njive.
Фермери швидко орали поля.
Farmári rýchlo orali polia.
Kmetje so hitro orali njive.
کسانوں نے جلدی سے کھیتوں کی جوتائی کی۔
Els pagesos van llaurar ràpidament els camps.
Фармерите брзо ораа полињата.
Seljaci su brzo orali njive.
Bönderna plöjde snabbt fälten.
Οι αγρότες όργωσαν γρήγορα τα χωράφια.
I contadini ararono rapidamente i campi.
Los agricultores araron rápidamente los campos.
Farmáři rychle zorali pole.
Baserritarrek azkar landatu zuten landak.
قام الفلاحون بحراثة الحقول بسرعة.
農民たちは素早く畑を耕しました。
کشاورزان به سرعت زمینها را شخم زدند.
Rolnicy szybko zaorali pola.
Fermierii au arat rapid câmpurile.
Bønderne pløjede hurtigt markerne.
ה farmers חרשו במהירות את השדות.
Çiftçiler tarlaları hızlıca sürdü.
De boeren ploegen snel de velden.