Die Bananen liegen da schon seit Wochen und sind längst verdorben.

Bestimmung Satz „Die Bananen liegen da schon seit Wochen und sind längst verdorben.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die Bananen liegen da schon seit Wochen und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und sind längst verdorben.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Bananen liegen da schon seit Wochen und sind längst verdorben.

Deutsch  Die Bananen liegen da schon seit Wochen und sind längst verdorben.

Slowenisch  Banane tam ležijo že več tednov in so že pokvarjene.

Hebräisch  הבננות שוכבות שם כבר שבועות והן כבר התקלקלו.

Bulgarisch  Бананите лежат там от седмици и отдавна са се развалили.

Serbisch  Banane leže tamo već nekoliko nedelja i već su se pokvarile.

Italienisch  Le banane sono lì da settimane e sono già andate a male.

Ukrainisch  Банани лежать там вже кілька тижнів і давно зіпсувалися.

Dänisch  Bananaerne har ligget der i flere uger og er allerede blevet dårlige.

Belorussisch  Бананы ляжаць там ужо некалькі тыдняў і даўно сапсаваліся.

Finnisch  Banaanit ovat olleet siellä jo viikkoja ja ovat jo pilaantuneet.

Spanisch  Los plátanos llevan allí semanas y ya están podridos.

Mazedonisch  Бананите лежат таму веќе неколку недели и одамна се расипани.

Baskisch  Banana horiek asteak daramatzate eta jada usteldu dira.

Türkisch  Muzlar orada haftalardır duruyor ve çoktan bozuldu.

Bosnisch  Banane leže tamo već nekoliko sedmica i već su pokvarene.

Kroatisch  Banane leže tamo već tjednima i već su pokvarene.

Rumänisch  Bananele stau acolo de săptămâni și sunt deja stricate.

Norwegisch  Bananene har ligget der i flere uker og er allerede blitt dårlige.

Polnisch  Banany leżą tam już od tygodni i dawno się zepsuły.

Portugiesisch  As bananas estão lá há semanas e já estão estragadas.

Französisch  Les bananes sont là depuis des semaines et sont déjà pourries.

Arabisch  الموز موجود هناك منذ أسابيع وقد فسد بالفعل.

Russisch  Бананы лежат там уже несколько недель и давно испортились.

Urdu  کیلے وہاں کئی ہفتوں سے پڑے ہیں اور پہلے ہی خراب ہو چکے ہیں۔

Japanisch  バナナはそこに数週間置かれていて、すでに腐っています。

Persisch  موزها هفته‌هاست که آنجا هستند و مدت‌هاست که خراب شده‌اند.

Slowakisch  Banány tam ležia už niekoľko týždňov a dávno sa pokazili.

Englisch  The bananas have been lying there for weeks and are already spoiled.

Schwedisch  Bananerna har legat där i flera veckor och är redan dåliga.

Tschechisch  Banány tam leží už několik týdnů a dávno se zkazily.

Griechisch  Οι μπανάνες είναι εκεί εδώ και εβδομάδες και έχουν ήδη σαπίσει.

Katalanisch  Les bananas estan allà des de fa setmanes i ja estan podrits.

Niederländisch  De bananen liggen daar al weken en zijn al bedorven.

Ungarisch  A banánok már hetek óta ott vannak, és régóta megromlottak.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 70915



Kommentare


Anmelden