Die Autos waren in Wirklichkeit viel schädlicher für die Umwelt, als die Firmen gesagt haben.

Bestimmung Satz „Die Autos waren in Wirklichkeit viel schädlicher für die Umwelt, als die Firmen gesagt haben.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Autos waren in Wirklichkeit viel schädlicher für die Umwelt, als die Firmen gesagt haben.

Deutsch  Die Autos waren in Wirklichkeit viel schädlicher für die Umwelt, als die Firmen gesagt haben.

Slowenisch  Avtomobili so bili v resnici veliko bolj škodljivi za okolje, kot so trdile podjetja.

Hebräisch  המכוניות היו למעשה הרבה יותר מזיקות לסביבה ממה שהחברות אמרו.

Bulgarisch  Автомобилите всъщност бяха много по-вредни за околната среда, отколкото казаха компаниите.

Serbisch  Automobili su u stvarnosti bili mnogo štetniji za životnu sredinu nego što su kompanije rekle.

Italienisch  Le auto erano in realtà molto più dannose per l'ambiente di quanto dicessero le aziende.

Ukrainisch  Автомобілі насправді були набагато шкідливішими для навколишнього середовища, ніж говорили компанії.

Dänisch  Bilerne var i virkeligheden meget mere skadelige for miljøet, end virksomhederne har sagt.

Belorussisch  Аўтамабілі на самой справе былі значна больш шкоднымі для навакольнага асяроддзя, чым казалі кампаніі.

Finnisch  Autot olivat todellisuudessa paljon haitallisempia ympäristölle kuin yritykset olivat sanoneet.

Spanisch  Los coches eran en realidad mucho más perjudiciales para el medio ambiente de lo que dijeron las empresas.

Mazedonisch  Автомобилите всушност беа многу поштетни за животната средина отколку што рекле компаниите.

Baskisch  Autoak benetan ingurumenarentzat kaltegarriagoak ziren enpresek esan zutena baino.

Türkisch  Arabalar aslında şirketlerin söylediğinden çok daha zararlıydı çevre için.

Bosnisch  Automobili su u stvarnosti bili mnogo štetniji za okoliš nego što su kompanije rekle.

Kroatisch  Automobili su u stvarnosti bili mnogo štetniji za okoliš nego što su tvrtke rekle.

Rumänisch  Mașinile erau de fapt mult mai dăunătoare pentru mediu decât au spus companiile.

Norwegisch  Bilene var i virkeligheten mye mer skadelige for miljøet enn det selskapene har sagt.

Polnisch  Samochody w rzeczywistości były znacznie bardziej szkodliwe dla środowiska, niż mówiły firmy.

Portugiesisch  Os carros eram na verdade muito mais prejudiciais ao meio ambiente do que as empresas disseram.

Arabisch  كانت السيارات في الواقع أكثر ضررًا بالبيئة مما قالت الشركات.

Französisch  Les voitures étaient en réalité beaucoup plus nuisibles pour l'environnement que ce que les entreprises ont dit.

Russisch  Автомобили на самом деле были гораздо более вредными для окружающей среды, чем говорили компании.

Urdu  گاڑیاں حقیقت میں ماحول کے لیے ان کمپنیوں کی کہی گئی باتوں سے کہیں زیادہ نقصان دہ تھیں۔

Japanisch  車は実際には企業が言ったよりも環境に対してはるかに有害でした。

Persisch  خودروها در واقع بسیار مضرتر برای محیط زیست بودند از آنچه شرکت‌ها گفته بودند.

Slowakisch  Autá boli v skutočnosti oveľa škodlivejšie pre životné prostredie, ako povedali firmy.

Englisch  The cars were actually much more harmful to the environment than the companies said.

Schwedisch  Bilarna var i verkligheten mycket mer skadliga för miljön än vad företagen har sagt.

Tschechisch  Auta byla ve skutečnosti mnohem škodlivější pro životní prostředí, než říkaly firmy.

Griechisch  Τα αυτοκίνητα ήταν στην πραγματικότητα πολύ πιο επιβλαβή για το περιβάλλον από ό,τι είπαν οι εταιρείες.

Katalanisch  Els cotxes eren en realitat molt més perjudicials per al medi ambient del que havien dit les empreses.

Niederländisch  De auto's waren in werkelijkheid veel schadelijker voor het milieu dan de bedrijven hebben gezegd.

Ungarisch  Az autók valójában sokkal károsabbak voltak a környezetre, mint ahogy a cégek mondták.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Neue Vorwürfe gegen VW



Kommentare


Anmelden