Die Augenlider werden schwer, die Paare werden weniger, der Saal leert sich.
Bestimmung Satz „Die Augenlider werden schwer, die Paare werden weniger, der Saal leert sich.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2, HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Die Augenlider werden schwer, HS2, HS3.
Hauptsatz HS2: HS1, die Paare werden weniger, HS3.
Hauptsatz HS3: HS1, HS2, der Saal leert sich.
Übersetzungen Satz „Die Augenlider werden schwer, die Paare werden weniger, der Saal leert sich.“
Die Augenlider werden schwer, die Paare werden weniger, der Saal leert sich.
Øyelokkene blir tunge, parene blir færre, salen tømmes.
Веки становятся тяжелыми, пар становится меньше, зал опустевает.
Silmäluomet painuvat, pareja on vähemmän, sali tyhjentyy.
Векі становяцца цяжкімі, пар становіцца менш, зал пустэе.
As pálpebras ficam pesadas, os casais ficam menos, o salão esvazia.
Вековете стават тежки, двойките намаляват, залата се изпразва.
Kapci postaju teški, parova je manje, dvorana se prazni.
Les paupières deviennent lourdes, les couples se font moins nombreux, la salle se vide.
A szemhéjak nehezek lesznek, a párok száma csökken, a terem kiürül.
Kapci postaju teški, parova je manje, sala se prazni.
Повіки стають важкими, пар стає менше, зал спорожнюється.
Viečka sú ťažké, párov je menej, sála sa vyprázdňuje.
Veke postajajo težke, parov je manj, dvorana se prazni.
آنکھوں کے پپوٹے بھاری ہو رہے ہیں، جوڑے کم ہو رہے ہیں، ہال خالی ہو رہا ہے۔
Els parpelles es fan pesades, les parelles són menys, la sala s'buida.
Капаците стануваат тешки, паровите се помалку, салата се празни.
Kapci postaju teški, parova je manje, sala se prazni.
Ögonlocken blir tunga, paren blir färre, salen töms.
Τα βλέφαρα γίνονται βαριά, τα ζευγάρια γίνονται λιγότερα, η αίθουσα αδειάζει.
The eyelids become heavy, the couples become fewer, the hall empties.
Le palpebre diventano pesanti, le coppie diventano meno, la sala si svuota.
Los párpados se vuelven pesados, las parejas son menos, la sala se vacía.
Víčka se stávají těžkými, párů ubývá, sál se vyprázdňuje.
Begiz beti astunak bihurtzen dira, bikoteak gutxitzen dira, aretoa hustitzen da.
تثقل الجفون، يقل عدد الأزواج، وتفرغ القاعة.
まぶたが重くなり、カップルが減り、ホールが空いていきます。
پفهای چشم سنگین میشوند، تعداد زوجها کمتر میشود، سالن خالی میشود.
Powieki stają się ciężkie, par jest mniej, sala się opróżnia.
Pleopele devin grele, cuplurile devin mai puține, sala se golește.
Øjenlågene bliver tunge, parrene bliver færre, salen tømmes.
העפעפיים נעשים כבדים, הזוגות הולכים ומתרבים, האולם מתרוקן.
Göz kapakları ağırlaşıyor, çiftler azalıyor, salon boşalıyor.
De oogleden worden zwaar, de paren worden minder, de zaal leegt zich.