Die Aufstellungen der Mannschaften wurden erst kurz vor Beginn des Spiels veröffentlicht.

Bestimmung Satz „Die Aufstellungen der Mannschaften wurden erst kurz vor Beginn des Spiels veröffentlicht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Die Aufstellungen der Mannschaften wurden erst kurz vor Beginn des Spiels veröffentlicht.

Deutsch  Die Aufstellungen der Mannschaften wurden erst kurz vor Beginn des Spiels veröffentlicht.

Slowenisch  Sestave ekip so bile objavljene šele tik pred začetkom tekme.

Hebräisch  הרכבי הקבוצות פורסמו רק זמן קצר לפני תחילת המשחק.

Bulgarisch  Съставите на отборите бяха публикувани едва преди началото на мача.

Serbisch  Sastavi timova objavljeni su tek kratko pre početka utakmice.

Italienisch  Le formazioni delle squadre sono state pubblicate solo poco prima dell'inizio della partita.

Ukrainisch  Склади команд були опубліковані лише незадовго до початку гри.

Dänisch  Holdopstillingerne blev først offentliggjort kort før kampens start.

Belorussisch  Склады каманд былі апублікаваны толькі незадоўга да пачатку гульні.

Finnisch  Joukkueiden kokoonpanot julkaistiin vasta juuri ennen pelin alkua.

Spanisch  Las alineaciones de los equipos se publicaron solo poco antes del inicio del partido.

Mazedonisch  Составите на тимовите беа објавени само кратко пред почетокот на натпреварот.

Baskisch  Taldeen osaketak partida hasi aurretik gutxiago argitaratu ziren.

Türkisch  Takımların kadroları, maçın başlamasından kısa bir süre önce açıklandı.

Bosnisch  Sastavi timova objavljeni su tek kratko prije početka utakmice.

Kroatisch  Sastavi momčadi objavljeni su tek kratko prije početka utakmice.

Rumänisch  Componențele echipelor au fost publicate doar cu puțin timp înainte de începerea meciului.

Norwegisch  Lagene ble først publisert rett før kampstart.

Polnisch  Składy drużyn zostały opublikowane dopiero krótko przed rozpoczęciem meczu.

Portugiesisch  As escalações das equipes foram publicadas apenas pouco antes do início do jogo.

Französisch  Les compositions des équipes n'ont été publiées que peu avant le début du match.

Arabisch  تم نشر تشكيلات الفرق قبل بدء المباراة بقليل.

Russisch  Составы команд были опубликованы только незадолго до начала игры.

Urdu  ٹیموں کی تشکیلیں کھیل کے آغاز سے پہلے ہی شائع کی گئیں۔

Japanisch  チームのラインアップは試合開始のほんの少し前に発表されました。

Persisch  ترکیب تیم‌ها تنها کمی قبل از شروع بازی منتشر شد.

Slowakisch  Zostavy tímov boli zverejnené až tesne pred začiatkom zápasu.

Englisch  The lineups of the teams were published only shortly before the start of the match.

Schwedisch  Laguppställningarna publicerades först strax före matchens början.

Tschechisch  Sestavy týmů byly zveřejněny až těsně před začátkem zápasu.

Griechisch  Οι συνθέσεις των ομάδων δημοσιεύθηκαν μόλις λίγο πριν από την έναρξη του αγώνα.

Katalanisch  Les alineacions dels equips es van publicar només poc abans de l'inici del partit.

Niederländisch  De opstellingen van de teams werden pas kort voor de start van de wedstrijd gepubliceerd.

Ungarisch  A csapatok összeállításait csak nem sokkal a mérkőzés kezdete előtt tették közzé.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 282414



Kommentare


Anmelden