Die Aufgabe war verdammt schwer.
Bestimmung Satz „Die Aufgabe war verdammt schwer.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Aufgabe war verdammt schwer.“
Die Aufgabe war verdammt schwer.
Naloga je bila preklet težka.
המשימה הייתה קשה להחריד.
Задачата беше адски трудна.
Zadatak je bio prokleto težak.
Il compito era dannatamente difficile.
Завдання було чортово важким.
Opgaven var forbandet svær.
Задача была чортава цяжкай.
Tehtävä oli helvetin vaikea.
La tarea era malditamente difícil.
Задачата беше проклето тешка.
Egiteko lana deabru gaizki zela.
Görev lanet olası derecede zordu.
Zadatak je bio vraški težak.
Zadatak je bio vraški težak.
Sarcina a fost damnat de greu.
Oppgaven var jævlig vanskelig.
Zadanie było cholernie trudne.
A tarefa era incrivelmente difícil.
كانت المهمة صعبة للغاية.
La tâche était sacrément difficile.
Задание было дьявольски тяжёлым.
کام بہت مشکل تھا۔
その課題はひどく難しかった。
وظیفه به شدت سخت بود.
Úloha bola sakramentsky ťažká.
The task was damn hard.
Uppgiften var jävligt svår.
Úkol byl zatraceně těžký.
Η εργασία ήταν γαμημένα δύσκολη.
La tasca era maleïdament difícil.
De taak was verdomd moeilijk.
Piszok nehéz volt a feladat.