Die Angelegenheit wurde in seiner Abwesenheit beigelegt.
Bestimmung Satz „Die Angelegenheit wurde in seiner Abwesenheit beigelegt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Angelegenheit wurde in seiner Abwesenheit beigelegt.“
Die Angelegenheit wurde in seiner Abwesenheit beigelegt.
Zadeva je bila rešena v njegovi odsotnosti.
העניין הוסדר בהיעדרו.
Въпросът беше разрешен в негово отсъствие.
Stvar je rešena u njegovom odsustvu.
La questione è stata risolta in sua assenza.
Справа була вирішена в його відсутність.
Sagen blev afgjort i hans fravær.
Справу вырашылі ў яго адсутнасць.
Asia ratkaistiin hänen poissa ollessaan.
El asunto se resolvió en su ausencia.
Работата беше решена во негово отсуство.
Gaiak bere absentzian konpondu ziren.
Konu, onun yokluğunda çözüldü.
Pitanje je riješeno u njegovom odsustvu.
Stvar je riješena u njegovoj odsutnosti.
Problema a fost rezolvată în absența sa.
Saken ble avgjort i hans fravær.
Sprawa została załatwiona w jego nieobecności.
A questão foi resolvida na sua ausência.
L'affaire a été réglée en son absence.
تم حل القضية في غيابه.
Дело было разрешено в его отсутствие.
یہ معاملہ ان کی غیر موجودگی میں طے پایا۔
その問題は彼の不在中に解決されました。
موضوع در غیاب او حل شد.
Záležitosť bola vyriešená v jeho neprítomnosti.
The matter was settled in his absence.
Ärendet löstes i hans frånvaro.
Záležitost byla vyřešena v jeho nepřítomnosti.
Η υπόθεση επιλύθηκε στην απουσία του.
L'assumpte es va resoldre en la seva absència.
De zaak werd geregeld in zijn afwezigheid.
Az ügyet az ő távollétében rendezték.