Die Adresse stimmt, aber das Büro ist weggezogen.

Bestimmung Satz „Die Adresse stimmt, aber das Büro ist weggezogen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Die Adresse stimmt, aber HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1, aber das Büro ist weggezogen.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Die Adresse stimmt, aber das Büro ist weggezogen.

Deutsch  Die Adresse stimmt, aber das Büro ist weggezogen.

Slowenisch  Naslov je pravilen, vendar se je pisarna preselila.

Hebräisch  הכתובת נכונה, אבל המשרד עבר.

Bulgarisch  Адресът е верен, но офисът се е преместил.

Serbisch  Adresa je tačna, ali kancelarija se preselila.

Italienisch  L'indirizzo è corretto, ma l'ufficio si è trasferito.

Ukrainisch  Адреса вірна, але офіс переїхав.

Dänisch  Adressen er korrekt, men kontoret er flyttet.

Belorussisch  Адрасу правільная, але офіс пераехаў.

Finnisch  Osoite on oikea, mutta toimisto on muuttanut.

Spanisch  La dirección es correcta, pero la oficina se ha mudado.

Mazedonisch  Адресата е точна, но канцеларијата се преселила.

Baskisch  Helbidea zuzena da, baina bulegoa aldatu da.

Türkisch  Adres doğru, ama ofis taşındı.

Bosnisch  Adresa je tačna, ali kancelarija se preselila.

Kroatisch  Adresa je točna, ali ured se preselio.

Rumänisch  Adresa este corectă, dar biroul s-a mutat.

Norwegisch  Adressen er riktig, men kontoret har flyttet.

Polnisch  Adres jest poprawny, ale biuro się przeprowadziło.

Portugiesisch  O endereço está correto, mas o escritório se mudou.

Arabisch  العنوان صحيح، لكن المكتب قد انتقل.

Französisch  L'adresse est correcte, mais le bureau a déménagé.

Russisch  Адреса верна, но офис переехал.

Urdu  پتہ درست ہے، لیکن دفتر منتقل ہو گیا ہے۔

Japanisch  住所は正しいですが、オフィスは移転しました。

Persisch  آدرس درست است، اما دفتر منتقل شده است.

Slowakisch  Adresa je správna, ale kancelária sa presťahovala.

Englisch  The address is correct, but the office has moved.

Schwedisch  Adressen stämmer, men kontoret har flyttat.

Tschechisch  Adresa je správná, ale kancelář se přestěhovala.

Griechisch  Η διεύθυνση είναι σωστή, αλλά το γραφείο έχει μετακομίσει.

Katalanisch  L'adreça és correcta, però l'oficina s'ha mudat.

Niederländisch  Het adres klopt, maar het kantoor is verhuisd.

Ungarisch  A cím stimmel, de a hivatal elköltözött.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 11244122



Kommentare


Anmelden