Die Absage von dem Konzert hat viele Menschen geärgert.
Bestimmung Satz „Die Absage von dem Konzert hat viele Menschen geärgert.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Absage von dem Konzert hat viele Menschen geärgert.“
Die Absage von dem Konzert hat viele Menschen geärgert.
Odpoved koncertu je razjezila mnoge ljudi.
ביטול הקונצרט הרגיז הרבה אנשים.
Отмяната на концерта ядоса много хора.
Otkazivanje koncerta je naljutilo mnoge ljude.
La cancellazione del concerto ha infastidito molte persone.
Скасування концерту роздратувало багатьох людей.
Aflysningen af koncerten har irriteret mange mennesker.
Адмена канцэрта раззлавала шмат людзей.
Konsertin peruminen on ärsyttänyt monia ihmisiä.
La cancelación del concierto ha molestado a muchas personas.
Откажувањето на концертот ги налути многу луѓе.
Kontzertuaren ezeztapenak jende asko haserretu du.
Konserin iptali birçok insanı rahatsız etti.
Otkazivanje koncerta je naljutilo mnoge ljude.
Otkazivanje koncerta naljutilo je mnoge ljude.
Anularea concertului a deranjat multe persoane.
Avlysningen av konserten har irritert mange mennesker.
Odwołanie koncertu zdenerwowało wielu ludzi.
O cancelamento do concerto irritou muitas pessoas.
L'annulation du concert a agacé beaucoup de gens.
إلغاء الحفل أزعج العديد من الناس.
Отмена концерта разозлила многих людей.
کنسرٹ کی منسوخی نے بہت سے لوگوں کو پریشان کیا۔
コンサートのキャンセルは多くの人々を怒らせました。
لغو کنسرت بسیاری از مردم را ناراحت کرد.
Zrušenie koncertu nahnevalo mnohých ľudí.
The cancellation of the concert has annoyed many people.
Avbokningen av konserten har irriterat många människor.
Zrušení koncertu naštvalo mnoho lidí.
Η ακύρωση της συναυλίας έχει ενοχλήσει πολλούς ανθρώπους.
L'anul·lació del concert ha molestat moltes persones.
De afzegging van het concert heeft veel mensen geërgerd.
A koncert lemondása sok embert felbosszantott.