Die Absage des Besuchs durch den Präsidenten erinnert an die Taktik des Kalten Kriegs.
Bestimmung Satz „Die Absage des Besuchs durch den Präsidenten erinnert an die Taktik des Kalten Kriegs.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Die Absage des Besuchs durch den Präsidenten
Übersetzungen Satz „Die Absage des Besuchs durch den Präsidenten erinnert an die Taktik des Kalten Kriegs.“
Die Absage des Besuchs durch den Präsidenten erinnert an die Taktik des Kalten Kriegs.
Avlysningen av besøket av presidenten minner om taktikken fra den kalde krigen.
Отмена визита президента напоминает тактику холодной войны.
Presidentin vierailun peruminen muistuttaa kylmän sodan taktiikasta.
Адмена візіту прэзідэнта нагадвае тактыку халоднай вайны.
O cancelamento da visita pelo presidente lembra a tática da Guerra Fria.
Отмяната на посещението от президента напомня за тактиката на Студената война.
Otkazivanje posjeta od strane predsjednika podsjeća na taktiku Hladnog rata.
L'annulation de la visite par le président rappelle la tactique de la guerre froide.
A látogatás lemondása az elnök által emlékeztet a hidegháborús taktikára.
Otkazivanje posjete od strane predsjednika podsjeća na taktiku Hladnog rata.
Скасування візиту президента нагадує тактику холодної війни.
Zrušenie návštevy prezidentom pripomína taktiku studenej vojny.
Odpoved na obisk s strani predsednika spominja na taktiko hladne vojne.
صدر کے دورے کی منسوخی سرد جنگ کی حکمت عملی کی یاد دلاتی ہے۔
L'anul·lació de la visita per part del president recorda la tàctica de la Guerra Freda.
Откажувањето на посетата од страна на претседателот потсетува на тактиката на Студената војна.
Otkazivanje posete od strane predsednika podseća na taktiku Hladnog rata.
Avbokningen av besöket av presidenten påminner om taktiken under kalla kriget.
Η ακύρωση της επίσκεψης από τον πρόεδρο θυμίζει την τακτική του Ψυχρού Πολέμου.
The cancellation of the visit by the president reminds of the tactics of the Cold War.
La cancellazione della visita da parte del presidente ricorda la tattica della Guerra Fredda.
La cancelación de la visita por parte del presidente recuerda la táctica de la Guerra Fría.
Zrušení návštěvy prezidentem připomíná taktiku studené války.
Presidentearen bisitaren ezeztapenak Gerra Hotzaren taktika gogorarazten du.
إلغاء زيارة الرئيس يذكر بتكتيك الحرب الباردة.
大統領による訪問のキャンセルは冷戦の戦術を思い出させる。
لغو بازدید رئیسجمهور به یادآورنده تاکتیکهای جنگ سرد است.
Odwołanie wizyty przez prezydenta przypomina taktykę zimnej wojny.
Anularea vizitei de către președinte amintește de tactica Războiului Rece.
Aflysningen af besøget af præsidenten minder om taktikken fra den kolde krig.
ביטול הביקור על ידי הנשיא מזכיר את הטקטיקה של מלחמת העולם הקרה.
Başkanın ziyareti iptal etmesi, Soğuk Savaş taktiğini hatırlatıyor.
De afzegging van het bezoek door de president herinnert aan de tactiek van de Koude Oorlog.