Die Abfahrt wurde immer steiler.
Bestimmung Satz „Die Abfahrt wurde immer steiler.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Abfahrt wurde immer steiler.“
Die Abfahrt wurde immer steiler.
Spust je bil vedno strmejši.
הירידה הפכה תמיד ליותר תלולה.
Спускът ставаше все по-стръмен.
Silazak je postajao sve strmiji.
La discesa diventava sempre più ripida.
Спуск ставав все крутішим.
Nedkørslen blev altid stejlere.
Спуск стаў заўсёды больш крутым.
Lasku muuttui aina jyrkemmäksi.
La bajada se volvía cada vez más empinada.
Спустот стануваше сè по стрмен.
Jaitsiera beti estuago zen.
İniş her zaman daha dik hale geliyordu.
Silazak je postajao sve strmiji.
Silazak je postajao sve strmiji.
Coborârea devenea din ce în ce mai abruptă.
Avkjøringen ble alltid brattere.
Zjazd stawał się coraz bardziej stromy.
A descida estava sempre mais íngreme.
La descente devenait de plus en plus raide.
الانحدار أصبح أكثر انحدارًا.
Спуск становился все круче.
ڈھلوان ہمیشہ زیادہ تیز ہوتی گئی۔
下り坂はどんどん急になっていった。
شیب پایینتر همیشه تندتر میشد.
Zjazd bol vždy strmší.
The descent became steeper.
Nedfarten blev alltid brantare.
Sestup byl stále strmější.
Η κατηφόρα γινόταν όλο και πιο απότομη.
La baixada es feia cada cop més pronunciada.
De afdaling werd steeds steiler.
A lejtő egyre meredekebb lett.