Die Abendsonne färbte das hohe Dach rot.
Bestimmung Satz „Die Abendsonne färbte das hohe Dach rot.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Abendsonne färbte das hohe Dach rot.“
Die Abendsonne färbte das hohe Dach rot.
The setting sun flushed the high roof.
夕日は高い屋根を赤く染めた。
Kveldsolen farget det høye taket rødt.
Вечернее солнце окрасило высокую крышу в красный цвет.
Ilta-aurinko värjäsi korkean katon punaiseksi.
Вечарова сонца афарбавала высокі дах у чырвоны колер.
O sol da tarde pintou o telhado alto de vermelho.
Вечерното слънце оцвети високия покрив в червено.
Večernje sunce obojilo je visoki krov crvenom bojom.
Le soleil du soir a teint le haut toit en rouge.
A naplemente vörösre festette a magas tetőt.
Večernje sunce je obojilo visoki krov u crveno.
Вечірнє сонце пофарбувало високий дах у червоний колір.
Večerné slnko sfarbilo vysokú strechu na červeno.
Večerna sončna svetloba je obarvala visoko streho rdeče.
شام کی سورج نے اونچی چھت کو سرخ رنگ دیا۔
El sol de la tarda va tenyir el sostre alt de vermell.
Вечерното сонце го обоило високото покривче во црвена боја.
Večernje sunce je obojilo visoki krov u crveno.
Kvällssolen färgade det höga taket rött.
Ο απογευματινός ήλιος χρωμάτισε την ψηλή στέγη κόκκινη.
Il sole del pomeriggio ha colorato il tetto alto di rosso.
El sol de la tarde pintó el alto techo de rojo.
Večerní slunce obarvilo vysokou střechu na červeno.
Arratsaldeko eguzkia altua estalkia gorriz tindatu zuen.
غروب الشمس صبغ السقف العالي باللون الأحمر.
خورشید غروب سقف بلند را به رنگ قرمز رنگ کرد.
Wieczorne słońce pomalowało wysoką dach na czerwono.
Soarele de seară a colorat acoperișul înalt în roșu.
Aftensolen farvede det høje tag rødt.
שמש הערב צבעה את הגג הגבוה באדום.
Akşam güneşi yüksek çatıyı kırmızıya boyadı.
De avondzon kleurde het hoge dak rood.