Die Abbindung des Beines gestaltete sich schwierig.
Bestimmung Satz „Die Abbindung des Beines gestaltete sich schwierig.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Abbindung des Beines gestaltete sich schwierig.“
Die Abbindung des Beines gestaltete sich schwierig.
Avskjæringen av beinet viste seg å være vanskelig.
Отсечение ноги оказалось сложным.
Jalan katkaiseminen osoittautui vaikeaksi.
Абрэзка нагі аказалася складанай.
A amputação da perna revelou-se difícil.
Отсечението на крака се оказа трудно.
Amputacija noge pokazala se teškom.
L'amputation de la jambe s'est révélée difficile.
A láb amputálása nehéznek bizonyult.
Amputacija noge se pokazala teškom.
Ампутація ноги виявилася складною.
Amputácia nohy sa ukázala ako ťažká.
Amputacija noge se je izkazala za težko.
پاؤں کا کٹنا مشکل ثابت ہوا۔
L'amputació de la cama es va mostrar difícil.
Ампутацијата на ногата се покажа како тешка.
Amputacija noge se pokazala teškom.
Amputationen av benet visade sig vara svår.
Η αποκοπή του ποδιού αποδείχθηκε δύσκολη.
The amputation of the leg proved to be difficult.
L'amputazione della gamba si è rivelata difficile.
La amputación de la pierna resultó ser difícil.
Amputace nohy se ukázala jako obtížná.
Oka murriztea zaila izan zen.
كانت بتر الساق صعبة.
脚の切断は難しいことが判明しました。
قطع پای راست دشوار بود.
Amputacja nogi okazała się trudna.
Amputarea piciorului s-a dovedit a fi dificilă.
Amputationen af benet viste sig at være svær.
הקטיעה של הרגל התבררה כמסובכת.
Bacağın kesilmesi zor oldu.
De amputatie van het been bleek moeilijk te zijn.