Die ägyptischen Priester waren hoch angesehen.
Bestimmung Satz „Die ägyptischen Priester waren hoch angesehen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die ägyptischen Priester waren hoch angesehen.“
Die ägyptischen Priester waren hoch angesehen.
De egyptiske prestene var høyt ansett.
Египетские священники пользовались высоким уважением.
Egyptiläiset papit olivat korkeassa arvossa.
Егіпецкія святары былі высока ацэнены.
Os sacerdotes egípcios eram altamente respeitados.
Египетските свещеници бяха високо ценени.
Egipatski svećenici bili su visoko cijenjeni.
Les prêtres égyptiens étaient très respectés.
Az egyiptomi papok nagyra voltak értékelve.
Egipatski svećenici su bili visoko cijenjeni.
Єгипетські священики були високо шановані.
Egyptskí kňazi boli vysoko cenení.
Egipčanski duhovniki so bili visoko cenjeni.
مصری پجاریوں کی بہت عزت کی جاتی تھی.
Els sacerdots egipcis eren molt respectats.
Египетските свештеници беа високо ценети.
Egipatski sveštenici su bili visoko cenjeni.
De egyptiska prästerna var högt ansedda.
Οι Αιγύπτιοι ιερείς ήταν πολύ σεβαστοί.
The Egyptian priests were highly regarded.
I sacerdoti egiziani erano molto rispettati.
Los sacerdotes egipcios eran muy respetados.
Egyptští kněží byli vysoce ceněni.
Egiptoko apaizak oso estimatuak ziren.
كان الكهنة المصريون يحظون بتقدير عالٍ.
エジプトの神官は高く評価されていました。
کشیشان مصری بسیار مورد احترام بودند.
Egipscy kapłani byli wysoko cenieni.
Preoții egipteni erau foarte respectați.
De egyptiske præster var højt anset.
הכוהנים המצריים היו בעלי הערכה גבוהה.
Mısır rahipleri yüksek saygı görüyordu.
De Egyptische priesters waren hoog aangeschreven.