Die Öffentlichkeit übt einen starken Druck auf uns aus.
Bestimmung Satz „Die Öffentlichkeit übt einen starken Druck auf uns aus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Die Öffentlichkeit übt einen starken Druck auf uns aus.“
Die Öffentlichkeit übt einen starken Druck auf uns aus.
Javnost izvaja močan pritisk na nas.
הציבור מפעיל עלינו לחץ חזק.
Обществото оказва силен натиск върху нас.
Javnost vrši snažan pritisak na nas.
Il pubblico esercita una forte pressione su di noi.
Громадськість чинить на нас сильний тиск.
Offentligheden lægger et stærkt pres på os.
Сусветнасць аказвае на нас моцны ціск.
Julkisuus kohdistaa meihin voimakasta painetta.
El público ejerce una fuerte presión sobre nosotros.
Јавноста врши силен притисок врз нас.
Jendearen presioa gure gainean indartsua da.
Kamu, üzerimizde güçlü bir baskı kuruyor.
Javnost vrši snažan pritisak na nas.
Javnost vrši snažan pritisak na nas.
Publicul exercită o presiune puternică asupra noastră.
Offentligheten legger et sterkt press på oss.
Społeczeństwo wywiera na nas silną presję.
O público exerce uma forte pressão sobre nós.
Le public exerce une forte pression sur nous.
تمارس الجمهور ضغطًا قويًا علينا.
Общественность оказывает на нас сильное давление.
عوام ہم پر سخت دباؤ ڈال رہے ہیں۔
公衆は私たちに強い圧力をかけています。
عموم مردم فشار زیادی به ما وارد میکنند.
Verejnosť vyvíja na nás silný tlak.
The public exerts strong pressure on us.
Allmänheten utövar ett starkt tryck på oss.
Veřejnost na nás vyvíjí silný tlak.
Η δημόσια γνώμη ασκεί ισχυρή πίεση σε εμάς.
El públic exerceix una forta pressió sobre nosaltres.
Het publiek oefent sterke druk op ons uit.
A nyilvánosság erős nyomást gyakorol ránk.