Deswegen dürfen sich andere Länder nicht einmischen.
Bestimmung Satz „Deswegen dürfen sich andere Länder nicht einmischen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Deswegen
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Deswegen dürfen sich andere Länder nicht einmischen.“
Deswegen dürfen sich andere Länder nicht einmischen.
Derfor får ikke andre land blande seg.
Поэтому другие страны не должны вмешиваться.
Siksi muiden maiden ei tule puuttua asiaan.
Таму іншыя краіны не павінны ўмешвацца.
Por isso, outros países não devem se intrometer.
Затова другите държави не трябва да се намесват.
Zato se druge zemlje ne smiju miješati.
C'est pourquoi d'autres pays ne doivent pas s'immiscer.
Ezért más országoknak nem szabad beavatkozniuk.
Zato se druge zemlje ne smiju miješati.
Тому інші країни не повинні втручатися.
Preto sa iné krajiny nemôžu miešať.
Zato se druge države ne smejo vmešavati.
اس لیے دوسرے ممالک کو مداخلت نہیں کرنی چاہیے۔
Per això, altres països no s'han de ficar.
Затоа, другите земји не смеат да се мешаат.
Zato se druge zemlje ne smeju mešati.
Därför får andra länder inte blanda sig i.
Γι' αυτό οι άλλες χώρες δεν πρέπει να αναμειγνύονται.
Therefore, other countries should not interfere.
Perciò, altri paesi non devono intromettersi.
Por eso, otros países no deben interferir.
Proto se jiné země nesmí vměšovat.
Horregatik, beste herrialdeek ez dute esku hartu behar.
لذلك لا ينبغي على الدول الأخرى التدخل.
したがって、他の国は干渉してはいけません。
بنابراین کشورهای دیگر نباید دخالت کنند.
Dlatego inne kraje nie powinny się wtrącać.
De aceea, alte țări nu ar trebui să se amestece.
Derfor må andre lande ikke blande sig.
לכן מדינות אחרות לא צריכות להתערב.
Bu nedenle diğer ülkelerin müdahale etmemesi gerekir.
Daarom mogen andere landen zich niet bemoeien.