Deshalb ist sie immer noch sauer auf mich.
Bestimmung Satz „Deshalb ist sie immer noch sauer auf mich.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Deshalb
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer noch
Übersetzungen Satz „Deshalb ist sie immer noch sauer auf mich.“
Deshalb ist sie immer noch sauer auf mich.
Zato je še vedno jezna name.
לכן היא עדיין כועסת עלי.
Затова тя все още е ядосана на мен.
Zato je još uvek ljuta na mene.
Per questo è ancora arrabbiata con me.
Тому вона досі сердита на мене.
Derfor er hun stadig sur på mig.
Таму яна ўсё яшчэ злуецца на мяне.
Siksi hän on edelleen vihainen minulle.
Por eso, todavía está enojada conmigo.
Затоа таа сè уште е лута на мене.
Horregatik, ora arte haserre dago nirekin.
Bu yüzden hâlâ bana kızgın.
Zato je još uvijek ljuta na mene.
Zato je još uvijek ljuta na mene.
De aceea, ea este încă supărată pe mine.
Derfor er hun fortsatt sint på meg.
Dlatego wciąż jest na mnie zła.
Por isso, ela ainda está brava comigo.
لذلك لا تزال غاضبة مني.
C'est pourquoi elle est toujours en colère contre moi.
Поэтому она все еще злится на меня.
اس لیے وہ ابھی بھی مجھ پر ناراض ہے۔
だから彼女はまだ私に怒っています。
بنابراین او هنوز هم از من عصبانی است.
Preto je stále nahnevaná na mňa.
This is why she is still angry with me.
Därför är hon fortfarande arg på mig.
Proto je na mě stále naštvaná.
Γι' αυτό είναι ακόμα θυμωμένη μαζί μου.
Per això, ella encara està enfadada amb mi.
Daarom is ze nog steeds boos op mij.
Ezért még mindig mérges rám.