Des Spötters Haus brennt auch.
Bestimmung Satz „Des Spötters Haus brennt auch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch
Übersetzungen Satz „Des Spötters Haus brennt auch.“
Des Spötters Haus brennt auch.
Spøttens hus brenner også.
Дом насмешника тоже горит.
Pilkkauksen talo palaa myös.
Дом насмешніка таксама гарыць.
A casa do zombeteiro também está pegando fogo.
Къщата на подигравателя също гори.
Kuća podsmjevača također gori.
La maison du moqueur brûle aussi.
A gúnyoló háza is ég.
Kuća podsmjevača također gori.
Будинок насмішника також горить.
Dom posmeškára tiež horí.
Hiša posmehovalca tudi gori.
مذاق کرنے والے کا گھر بھی جل رہا ہے.
La casa del burlador també crema.
Куќата на исмејувачот исто така гори.
Kuća podsmevača takođe gori.
Skojaren hus brinner också.
Το σπίτι του κοροϊδευτή καίγεται επίσης.
The mocker's house is also burning.
La casa del beffardo brucia anche.
La casa del burlador también está ardiendo.
Dům posměváčka také hoří.
Mokatzearen etxea ere erre egiten da.
منزل الساخر يحترق أيضًا.
嘲笑者の家も燃えている。
خانه تمسخرکننده نیز در حال سوختن است.
Dom szydercy też płonie.
Casa batjocoritorului arde și ea.
Spotterens hus brænder også.
בית המלעיג גם בוער.
Alaycının evi de yanıyor.
Het huis van de spotter brandt ook.