Der so vorbereitete Prüfstein ist an einem staubfreien Ort aufzubewahren.
Bestimmung Satz „Der so vorbereitete Prüfstein ist an einem staubfreien Ort aufzubewahren.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Der so vorbereitete Prüfstein
Übersetzungen Satz „Der so vorbereitete Prüfstein ist an einem staubfreien Ort aufzubewahren.“
Der so vorbereitete Prüfstein ist an einem staubfreien Ort aufzubewahren.
Den så forberedte prøvesteinen skal oppbevares på et støvfritt sted.
Подготовленный испытательный камень следует хранить в пыле свободном месте.
Valmisteltu koetuskivi on säilytettävä pölyttömässä paikassa.
Падрыхтаваны выпрабавальны камень трэба захоўваць у безпыльным месцы.
A pedra de teste preparada deve ser armazenada em um local livre de poeira.
Подготвеният изпитателен камък трябва да се съхранява на безпрашно място.
Pripremljeni ispitni kamen treba čuvati na mjestu bez prašine.
La pierre à essai ainsi préparée doit être conservée dans un endroit sans poussière.
A megfelelően előkészített vizsgálati követ pormentes helyen kell tárolni.
Pripremljeni ispitni kamen treba čuvati na mjestu bez prašine.
Підготовлений випробувальний камінь слід зберігати в безпиляному місці.
Takto pripravený skúšobný kameň je potrebné uchovávať na bezprašnom mieste.
Pripravljeni preizkusni kamen je treba hraniti na brezprahnem mestu.
تیار کردہ امتحانی پتھر کو دھول سے پاک جگہ پر رکھنا چاہیے۔
La pedra de prova així preparada s'ha de guardar en un lloc sense pols.
Подготвениот испитен камен треба да се чува на место без прашина.
Pripremljeni ispitni kamen treba čuvati na mestu bez prašine.
Den så förberedda provstenen ska förvaras på en dammfri plats.
Ο προετοιμασμένος δοκιμαστικός λίθος πρέπει να φυλάσσεται σε καθαρό από σκόνη μέρος.
The prepared test stone should be stored in a dust-free place.
La pietra di prova così preparata deve essere conservata in un luogo privo di polvere.
La piedra de prueba así preparada debe almacenarse en un lugar libre de polvo.
Připravený zkušební kámen by měl být uchováván na místě bez prachu.
Horrela prestatu proba harria hautsik gabeko leku batean gorde behar da.
يجب تخزين حجر الاختبار المُعد في مكان خالٍ من الغبار.
準備された試験石は、ほこりのない場所に保管する必要があります。
سنگ آزمایشی آماده شده باید در مکانی بدون گرد و غبار نگهداری شود.
Przygotowany kamień próbny należy przechowywać w miejscu wolnym od kurzu.
Piatra de încercare astfel pregătită trebuie păstrată într-un loc fără praf.
Den så forberedte prøvesten skal opbevares et støvfrit sted.
האבנים הנבדקות שהוכנו צריכות להישמר במקום נקי מאבק.
Hazırlanan test taşı tozsuz bir yerde saklanmalıdır.
De zo voorbereide proefsteen moet op een stofvrij plaats worden bewaard.