Der schmale Weg verlief über eine Brücke, durch die Felder und über die Kuppe eines Hügels.

Bestimmung Satz „Der schmale Weg verlief über eine Brücke, durch die Felder und über die Kuppe eines Hügels.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Präpositionalobjekt


Präposition über
Frage: Worüber?


Übersetzungen Satz „Der schmale Weg verlief über eine Brücke, durch die Felder und über die Kuppe eines Hügels.

Deutsch  Der schmale Weg verlief über eine Brücke, durch die Felder und über die Kuppe eines Hügels.

Japanisch  狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。

Norwegisch  Den smale veien gikk over en bro, gjennom markene og over toppen av en bakke.

Russisch  Узкая дорога проходила через мост, через поля и над вершиной холма.

Finnisch  Kapea tie kulki sillan yli, peltojen läpi ja kukkulan huipulla.

Belorussisch  Узкая дарога праходзіла праз мост, праз палі і над вяршыняй узгорка.

Portugiesisch  O caminho estreito passava por uma ponte, através dos campos e sobre o cume de uma colina.

Bulgarisch  Тесният път минаваше през мост, през полетата и над върха на хълма.

Kroatisch  Uski put prolazio je preko mosta, kroz polja i preko vrha brda.

Französisch  Le chemin étroit passait par un pont, à travers les champs et sur le sommet d'une colline.

Ungarisch  A keskeny út egy hídon, a mezőkön és egy domb tetején haladt át.

Bosnisch  Uski put je prolazio preko mosta, kroz polja i preko vrha brda.

Ukrainisch  Вузька дорога проходила через міст, через поля і над вершиною пагорба.

Slowakisch  Úzka cesta prechádzala cez most, cez polia a cez vrchol kopca.

Slowenisch  Ozek pot je vodil čez most, skozi polja in čez vrh hriba.

Urdu  تنگ راستہ ایک پل کے اوپر، کھیتوں کے درمیان اور ایک ٹیلے کی چوٹی پر گزرتا تھا۔

Katalanisch  El camí estret passava per un pont, a través dels camps i sobre el cim d'un turó.

Mazedonisch  Тесниот пат поминуваше преку мост, низ полињата и над врвот на ридот.

Serbisch  Uski put je prolazio preko mosta, kroz polja i preko vrha brda.

Schwedisch  Den smala vägen gick över en bro, genom fälten och över toppen av en kulle.

Griechisch  Ο στενός δρόμος περνούσε πάνω από μια γέφυρα, μέσα από τα χωράφια και πάνω από την κορυφή ενός λόφου.

Englisch  The narrow path ran over a bridge, through the fields and over the top of a hill.

Italienisch  Il sentiero stretto passava sopra un ponte, attraverso i campi e sopra la cima di una collina.

Spanisch  El camino estrecho pasaba por un puente, a través de los campos y sobre la cima de una colina.

Tschechisch  Úzká cesta vedla přes most, přes pole a přes vrchol kopce.

Baskisch  Bide estu estuak zubia, zelaiak eta muino baten gailurra zeharkatzen zuen.

Arabisch  المسار الضيق مر عبر جسر، عبر الحقول وفوق قمة تل.

Persisch  راه باریک از روی پلی، از میان مزارع و بالای قله تپه می‌گذشت.

Polnisch  Wąska droga prowadziła przez most, przez pola i nad szczytem wzgórza.

Rumänisch  Calea îngustă trecea peste un pod, prin câmpuri și peste vârful unei coline.

Dänisch  Den smalle vej gik over en bro, gennem markerne og over toppen af en bakke.

Hebräisch  הדרך הצרה עברה מעל גשר, דרך השדות ומעל פסגת גבעה.

Türkisch  Dar dar yol, bir köprüden, tarlalardan ve bir tepenin zirvesinden geçiyordu.

Niederländisch  Het smalle pad liep over een brug, door de velden en over de top van een heuvel.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 946828



Kommentare


Anmelden