Der platte Vortrag langweilte das Publikum.
Bestimmung Satz „Der platte Vortrag langweilte das Publikum.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der platte Vortrag langweilte das Publikum.“
Der platte Vortrag langweilte das Publikum.
Površno predavanje je dolgočasilo občinstvo.
ההרצאה השטוחה שעממה את הקהל.
Плоската лекция отегчи публиката.
Površno predavanje je dosadilo publici.
La presentazione piatta ha annoiato il pubblico.
Плоска лекція набридла публіці.
Det flade foredrag kedede publikum.
Плоская лекцыя надакучыла публіцы.
Litteä esitys kyllästyi yleisöön.
La presentación plana aburrió al público.
Плоската презентација го досади публиката.
Aurkezpen laua publikoari aspergarria iruditu zitzaion.
Sıradan sunum izleyiciyi sıkmıştı.
Dosadno predavanje je dosadilo publici.
Dosadno predavanje dosadilo je publiku.
Prezentarea plată a plictisit publicul.
Den flate foredraget kjedet publikum.
Płytka prezentacja znudziła publiczność.
A apresentação chata entediou o público.
La présentation plate a ennuyé le public.
العرض السطحي أزعج الجمهور.
Плоская лекция утомила публику.
سطحی لیکچر نے حاضرین کو بور کر دیا۔
平坦な講演は聴衆を退屈させた。
ارائه سطحی مخاطبان را خسته کرد.
Plitká prednáška unavila publikum.
The dull lecture bored the audience.
Det platta föredraget tråkade ut publiken.
Ploché vystoupení nudilo publikum.
Η επίπεδη παρουσίαση κούρασε το κοινό.
La presentació plana va avorrir el públic.
De platte presentatie verveelde het publiek.
A lapos előadás unalmas volt a közönség számára.