Der normale Verleger entlohnt seine Autoren, Redakteure und Korrektoren.

Bestimmung Satz „Der normale Verleger entlohnt seine Autoren, Redakteure und Korrektoren.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Der normale Verleger entlohnt seine Autoren, Redakteure und Korrektoren.

Deutsch  Der normale Verleger entlohnt seine Autoren, Redakteure und Korrektoren.

Norwegisch  Den normale forlegger betaler sine forfattere, redaktører og korrektorer.

Russisch  Обычный издатель оплачивает своих авторов, редакторов и корректором.

Finnisch  Normaali kustantaja palkkaa kirjailijansa, toimittajansa ja oikolukijansa.

Belorussisch  Звычайны выдаўца аплачвае сваіх аўтараў, рэдактараў і карэктароў.

Portugiesisch  O editor normal paga seus autores, editores e corretores.

Bulgarisch  Обикновеният издател заплаща на своите автори, редактори и коректори.

Kroatisch  Normalni izdavač plaća svoje autore, urednike i lektore.

Französisch  L'éditeur normal rémunère ses auteurs, éditeurs et correcteurs.

Ungarisch  A normál kiadó kifizeti szerzőit, szerkesztőit és korrektúrázóit.

Bosnisch  Normalni izdavač plaća svoje autore, urednike i korektore.

Ukrainisch  Звичайний видавець оплачує своїх авторів, редакторів і коректорів.

Slowakisch  Normálny vydavateľ odmeňuje svojich autorov, redaktorov a korektorov.

Slowenisch  Običajni založnik plačuje svoje avtorje, urednike in lektorje.

Urdu  عام ناشر اپنے مصنفین، ایڈیٹرز اور پروف ریڈرز کو معاوضہ دیتا ہے۔

Katalanisch  L'editor normal paga els seus autors, editors i correctors.

Mazedonisch  Нормалниот издавач ги плаќа своите автори, уредници и коректори.

Serbisch  Normalni izdavač plaća svoje autore, urednike i korektore.

Schwedisch  Den normala förläggaren betalar sina författare, redaktörer och korrekturläsare.

Griechisch  Ο κανονικός εκδότης αμείβει τους συγγραφείς, τους συντάκτες και τους διορθωτές του.

Englisch  The normal publisher pays his authors, editors, and proofreaders.

Italienisch  L'editore normale paga i suoi autori, redattori e correttori.

Spanisch  El editor normal paga a sus autores, editores y correctores.

Tschechisch  Normální vydavatel platí své autory, redaktory a korektory.

Baskisch  Normale argitaletxeak bere idazleak, editoreak eta zuzentzaileak ordaintzen ditu.

Arabisch  الناشر العادي يدفع لمؤلفيه ومحرريه ومصححيه.

Japanisch  通常の出版社は著者、編集者、校正者に報酬を支払います。

Persisch  ناشر معمولی نویسندگان، ویراستاران و ویراستاران خود را پرداخت می‌کند.

Polnisch  Normalny wydawca płaci swoim autorom, redaktorom i korektorom.

Rumänisch  Editorul normal își plătește autorii, editorii și corectorii.

Dänisch  Den normale forlægger betaler sine forfattere, redaktører og korrektorer.

Hebräisch  המוציא לאור הרגיל משלם לסופריו, עורכיו ומגיהיו.

Türkisch  Normal bir yayıncı, yazarlarına, editörlerine ve düzeltmenlerine ödeme yapar.

Niederländisch  De normale uitgever betaalt zijn auteurs, redacteuren en correctoren.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 122566



Kommentare


Anmelden