Der niedrige Zaun war kein großes Hindernis.
Bestimmung Satz „Der niedrige Zaun war kein großes Hindernis.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der niedrige Zaun war kein großes Hindernis.“
Der niedrige Zaun war kein großes Hindernis.
Nizka ograja ni bila velika ovira.
הגדר הנמוכה לא הייתה מכשול גדול.
Ниската ограда не беше голяма пречка.
Niski zid nije bio velika prepreka.
La bassa recinzione non era un grande ostacolo.
Низький паркан не був великою перешкодою.
Det lave hegn var ikke en stor hindring.
Нізкі плот не быў вялікай перашкодай.
Matala aita ei ollut suuri este.
La cerca baja no era un gran obstáculo.
Нискиот ограда не беше голема пречка.
Hesi baxuak ez zen oztopo handia.
Alçak çit büyük bir engel değildi.
Niski zid nije bio velika prepreka.
Niski zid nije bio velika prepreka.
Gardul scăzut nu a fost un mare obstacol.
Det lave gjerdet var ingen stor hindring.
Niski płot nie był dużą przeszkodą.
A cerca baixa não era um grande obstáculo.
السياج المنخفض لم يكن عقبة كبيرة.
La clôture basse n'était pas un grand obstacle.
Низкий забор не был большим препятствием.
کم اونچائی کی باڑ بڑی رکاوٹ نہیں تھی۔
低いフェンスは大きな障害ではありませんでした。
حصار کوتاه مانع بزرگی نبود.
Nízky plot nebol veľkou prekážkou.
The low fence was not a big obstacle.
Det låga staketet var inget stort hinder.
Nízký plot nebyl velkou překážkou.
Ο χαμηλός φράκτης δεν ήταν μεγάλο εμπόδιο.
La tanca baixa no era un gran obstacle.
Het lage hek was geen groot obstakel.
A alacsony kerítés nem volt nagy akadály.