Der große Fisch frisst den kleinen.

Bestimmung Satz „Der große Fisch frisst den kleinen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Der große Fisch frisst den kleinen.

Deutsch  Der große Fisch frisst den kleinen.

Slowenisch  Velika riba poje majhno.

Hebräisch  הדג הגדול אוכל את הדג הקטן.

Bulgarisch  Голямата риба яде малката.

Serbisch  Velika riba jede malu.

Italienisch  Il grande pesce mangia il piccolo.

Ukrainisch  Велика риба їсть маленьку.

Dänisch  Den store fisk spiser den lille.

Belorussisch  Вялікая рыба ест маленькую.

Finnisch  Iso kala syö pienen.

Spanisch  El pez grande se come al chico.

Mazedonisch  Големата риба јаде мала.

Baskisch  Arrain handiak arrain txikia jaten du.

Türkisch  Büyük balık küçük balığı yer.

Bosnisch  Velika riba jede malu.

Kroatisch  Velika riba jede malu.

Rumänisch  Peștele mare mănâncă peștele mic.

Norwegisch  Den store fisken spiser den lille.

Polnisch  Duża ryba zjada małą.

Portugiesisch  O grande peixe come o pequeno.

Arabisch  السمكة الكبيرة تأكل السمكة الصغيرة.

Französisch  Le grand poisson mange le petit.

Russisch  Большая рыба ест маленькую.

Urdu  بڑا مچھلی چھوٹی کو کھاتا ہے۔

Japanisch  大きい魚は小さい魚を食べます。

Persisch  ماهی بزرگ ماهی کوچک را می‌خورد.

Slowakisch  Veľká ryba žerie malú.

Englisch  The big fish eats the small one.

Schwedisch  Den stora fisken äter den lilla.

Tschechisch  Velká ryba jí malou.

Griechisch  Το μεγάλο ψάρι τρώει το μικρό.

Katalanisch  El gran peix menja el petit.

Ungarisch  A nagy hal megeszi a kicsit.

Niederländisch  De grote vis eet de kleine.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2053762



Kommentare


Anmelden