Der gerade Weg ist nicht immer der beste.
Bestimmung Satz „Der gerade Weg ist nicht immer der beste.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht immer
Übersetzungen Satz „Der gerade Weg ist nicht immer der beste.“
Der gerade Weg ist nicht immer der beste.
Prava pot ni vedno najboljša.
הדרך הישרה לא תמיד היא הטובה ביותר.
Правият път не винаги е най-добрият.
Pravi put nije uvek najbolji.
Il percorso dritto non è sempre il migliore.
Прямий шлях не завжди є найкращим.
Den lige vej er ikke altid den bedste.
Прамы шлях не заўсёды лепшы.
Suora tie ei aina ole paras.
El camino recto no siempre es el mejor.
Правиот пат не е секогаш најдобар.
Bidea zuzena ez da beti onena.
Düz yol her zaman en iyi değildir.
Pravi put nije uvijek najbolji.
Ravna staza nije uvijek najbolja.
Calea dreaptă nu este întotdeauna cea mai bună.
Den rette veien er ikke alltid den beste.
Prosta droga nie zawsze jest najlepsza.
O caminho reto nem sempre é o melhor.
الطريق المستقيم ليس دائمًا الأفضل.
Le chemin droit n'est pas toujours le meilleur.
Прямой путь не всегда лучший.
سیدھا راستہ ہمیشہ بہترین نہیں ہوتا۔
真っ直ぐな道が必ずしも最良とは限らない。
راه مستقیم همیشه بهترین نیست.
Priama cesta nie je vždy najlepšia.
The straight path is not always the best.
Den raka vägen är inte alltid den bästa.
Přímá cesta není vždy nejlepší.
Ο ευθύς δρόμος δεν είναι πάντα ο καλύτερος.
El camí recte no sempre és el millor.
De rechte weg is niet altijd de beste.
A egyenes út nem mindig a legjobb.