Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her.

Bestimmung Satz „Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her.

Deutsch  Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her.

Englisch  The only access to the village is from the river.

Norwegisch  Den eneste tilgangen til landsbyen er fra elvebredden.

Russisch  Единственный доступ к деревне осуществляется с речной стороны.

Finnisch  Ainoa pääsy kylään on joen puolelta.

Belorussisch  Адзіны доступ да вёскі з боку ракі.

Portugiesisch  O único acesso à aldeia é pelo lado do rio.

Bulgarisch  Единственият достъп до селото е от страната на реката.

Kroatisch  Jedini pristup selu je s riječne strane.

Französisch  Le seul accès au village se fait par le côté de la rivière.

Ungarisch  A falu egyetlen megközelítése a folyó partjáról lehetséges.

Bosnisch  Jedini pristup selu je s riječne strane.

Ukrainisch  Єдиний доступ до села з боку річки.

Slowakisch  Jediný prístup do dediny je z riečneho boku.

Slowenisch  Edini dostop do vasi je s strani reke.

Urdu  گاؤں تک واحد رسائی دریا کے کنارے سے ہے۔

Katalanisch  L'únic accés al poble és pel costat del riu.

Mazedonisch  Единствениот пристап до селото е од страната на реката.

Serbisch  Jedini pristup selu je sa rečne strane.

Schwedisch  Det enda tillträdet till byn är från flodens sida.

Griechisch  Η μοναδική πρόσβαση στο χωριό είναι από την πλευρά του ποταμού.

Italienisch  L'unico accesso al villaggio è dal lato del fiume.

Spanisch  El único acceso al pueblo es desde el lado del río.

Tschechisch  Jediný přístup do vesnice je z břehu řeky.

Baskisch  Herrira iristeko bide bakarra ibai aldetik da.

Arabisch  الوصول الوحيد إلى القرية هو من جانب النهر.

Japanisch  村への唯一のアクセスは川の側からです。

Persisch  تنها دسترسی به روستا از سمت رودخانه است.

Polnisch  Jedynym dostępem do wioski jest strona rzeki.

Rumänisch  Singura cale de acces în sat este din partea râului.

Dänisch  Den eneste adgang til landsbyen er fra flodbredden.

Hebräisch  הגישה היחידה לכפר היא מצד הנהר.

Türkisch  Köye tek erişim, nehir tarafındandır.

Niederländisch  De enige toegang tot het dorp is vanaf de rivierzijde.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1956814



Kommentare


Anmelden