Der echte Wiener tut gerne blaumachen, schwarz arbeiten und rot wählen.
Bestimmung Satz „Der echte Wiener tut gerne blaumachen, schwarz arbeiten und rot wählen.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2 und HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Der echte Wiener tut gerne blaumachen, HS2 und HS3.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerne
Hauptsatz HS2: HS1, schwarz arbeiten und HS3.
Hauptsatz HS3: HS1, HS2 und rot wählen.
Übersetzungen Satz „Der echte Wiener tut gerne blaumachen, schwarz arbeiten und rot wählen.“
Der echte Wiener tut gerne blaumachen, schwarz arbeiten und rot wählen.
Den ekte wieneren liker å være borte fra jobb, jobbe svart og velge rødt.
Настоящий венец любит прогуливать работу, работать нелегально и голосовать за красных.
Aito wieniläinen nauttii työnteosta mustalla, punaisista äänestämisestä ja työnteosta sinisellä.
Сапраўдны венскі чалавек любіць прагульваць, працаваць чорна і галасаваць за чырвоных.
O verdadeiro vienense gosta de faltar ao trabalho, trabalhar clandestinamente e votar nos vermelhos.
Истинският виенчанин обича да пропуска работа, да работи на черно и да гласува за червените.
Pravi Bečanin voli izostajati s posla, raditi na crno i glasati za crvene.
Le véritable Viennois aime faire l'école buissonnière, travailler au noir et voter rouge.
Az igazi bécsi szívesen lóg a munkából, feketén dolgozik és vörösre szavaz.
Pravi Bečlija voli izostajati s posla, raditi na crno i glasati za crvene.
Справжній венець любить прогулювати, працювати нелегально і голосувати за червоних.
Skutočný Viedenčan rád vynecháva prácu, pracuje načierno a volí červených.
Pravi Dunajčan rad izostaja z dela, dela na črno in voli rdeče.
حقیقی ویانا والا کام سے غیر حاضر رہنا، سیاہ کام کرنا اور سرخ ووٹ دینا پسند کرتا ہے.
El veritable vienès li agrada fer el vago, treballar en negre i votar en vermell.
Вистинскиот виенчанин сака да пропушта работа, да работи на црно и да гласа за црвените.
Pravi Bečlija voli da izostaje s posla, da radi na crno i da glasa za crvene.
Den äkta Wienaren gillar att skolka, arbeta svart och rösta rött.
Ο αληθινός Βιεννέζος του αρέσει να λείπει από τη δουλειά, να εργάζεται μαύρα και να ψηφίζει κόκκινα.
The real Viennese likes to skip work, work illegally, and vote red.
Il vero viennese ama fare assente, lavorare in nero e votare rosso.
El verdadero vienés disfruta faltar al trabajo, trabajar en negro y votar rojo.
Skutečný Vídeňan rád vynechává práci, pracuje načerno a volí červené.
Benetako vienesak lanetik falta egitea, ilun lan egitea eta gorrien alde bozkatzeko gustatzen zaio.
الفييني الحقيقي يحب التغيب عن العمل، والعمل بشكل غير قانوني، والتصويت للأحمر.
本物のウィーン人は仕事をサボること、黒で働くこと、赤に投票することが好きです。
وینر واقعی دوست دارد از کار غیبت کند، به صورت غیرقانونی کار کند و به قرمزها رأی دهد.
Prawdziwy Wiedeńczyk lubi opuszczać pracę, pracować na czarno i głosować na czerwonych.
Vienezul adevărat îi place să lipsească de la muncă, să lucreze la negru și să voteze roșu.
Den ægte wiener kan godt lide at skynde sig fra arbejde, arbejde sort og stemme rødt.
הווינאי האמיתי אוהב להיעדר מהעבודה, לעבוד בשחור ולהצביע אדום.
Gerçek Viyanalı işten kaytarma, kayıtdışı çalışma ve kırmızıya oy vermeği sever.
De echte Wener houdt ervan om niet naar zijn werk te gaan, zwart te werken en op rood te stemmen.