Der da hat echt ein tolles Fahrgestell.
Bestimmung Satz „Der da hat echt ein tolles Fahrgestell.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
da
Übersetzungen Satz „Der da hat echt ein tolles Fahrgestell.“
Der da hat echt ein tolles Fahrgestell.
Den der har virkelig et flott chassis.
Тот действительно имеет отличное шасси.
Tuolla on todella hieno alusta.
Той сапраўды мае выдатнае шасі.
Aquele realmente tem um ótimo chassi.
Този наистина има страхотно шаси.
On stvarno ima sjajan okvir.
Celui-là a vraiment un excellent châssis.
Az tényleg egy nagyszerű alváz.
On stvarno ima sjajan okvir.
Той дійсно має чудове шасі.
Ten má naozaj skvelý podvozok.
Tisti ima res odličen podvozje.
وہ واقعی ایک شاندار چیسس رکھتا ہے۔
Aquell té realment un xassís fantàstic.
Тој навистина има одлично шаси.
On zaista ima sjajan šasija.
Den där har verkligen ett fantastiskt chassi.
Αυτός έχει πραγματικά μια υπέροχη βάση.
That one really has a great chassis.
Quello ha davvero un ottimo telaio.
Ese realmente tiene un gran chasis.
Ten má opravdu skvělý podvozek.
Hori benetako chasis ona du.
ذلك لديه حقًا هيكل رائع.
あれは本当に素晴らしいシャーシを持っています。
او واقعاً یک شاسی عالی دارد.
Tamten naprawdę ma świetne podwozie.
Acela are cu adevărat un șasiu grozav.
Den der har virkelig et fantastisk chassis.
ההוא באמת יש לו שלדה נהדרת.
O gerçekten harika bir şasiye sahip.
Die heeft echt een geweldig chassis.