Der Zutritt zu den Zünften war ihnen untersagt.
Bestimmung Satz „Der Zutritt zu den Zünften war ihnen untersagt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Zutritt zu den Zünften war ihnen untersagt.“
Der Zutritt zu den Zünften war ihnen untersagt.
Adgang til laugene var dem forbudt.
Им был запрещен доступ к цехам.
Pääsy ammattikuntiin oli heiltä kielletty.
Ім быў забаронены доступ да цэхаў.
A entrada nas guildas foi-lhes proibida.
Достъпът до занаятите им беше забранен.
Pristup cehovima im je bio zabranjen.
L'accès aux guildes leur était interdit.
A céhekhez való belépés számukra tilos volt.
Pristup cehovima im je bio zabranjen.
Доступ до цехів їм був заборонений.
Prístup k cechom im bol zakázaný.
Dostop do cehov jim je bil prepovedan.
ان کے لیے حرفوں میں داخلہ ممنوع تھا۔
L'accés a les gremis els estava prohibit.
Пристапот до занаетите им беше забранет.
Pristup cehovima im je bio zabranjen.
Tillträde till skråna var dem förbjudet.
Η πρόσβαση στις συντεχνίες τους ήταν απαγορευμένη.
Access to the guilds was prohibited to them.
L'accesso alle corporazioni era loro vietato.
El acceso a los gremios les estaba prohibido.
Přístup k cechům byl jim zakázán.
Sindikatuetara sartzea debekatuta zuten.
كان دخول النقابات محظورًا عليهم.
ギルドへのアクセスは彼らに禁止されていました。
دسترسی به صنفها برای آنها ممنوع بود.
Dostęp do cechów był im zabroniony.
Accesul la bresle le-a fost interzis.
Adgang til laugene var dem forbudt.
הכניסה לגילדות הייתה אסורה עליהם.
Loncalara giriş onlara yasaktı.
Toegang tot de gilden was hen verboden.