Der Zug war voller als sonst.
Bestimmung Satz „Der Zug war voller als sonst.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Zug war voller als sonst.“
Der Zug war voller als sonst.
Vlak je bil polnejši kot ponavadi.
ההרכבת הייתה מלאה יותר מהרגיל.
Влакът беше по-пълен от обикновено.
Voz je bio puniji nego obično.
Il treno era più pieno del solito.
Поїзд був більш переповнений, ніж зазвичай.
Toget var mere fyldt end normalt.
Цягнік быў больш поўным, чым звычайна.
Juna oli täynnä kuin tavallisesti.
El tren estaba más lleno de lo habitual.
Возот беше полн како никогаш досега.
Trena ohiko baino beteta zegoen.
Tren, her zamankinden daha doluydu.
Vlak je bio puniji nego obično.
Vlak je bio puniji nego inače.
Trenul era mai plin decât de obicei.
Toget var fullere enn vanlig.
Pociąg był pełniejszy niż zwykle.
O trem estava mais cheio do que o habitual.
كانت القطار أكثر ازدحامًا من المعتاد.
Le train était plus plein que d'habitude.
Поезд был более полным, чем обычно.
ٹرین پہلے سے زیادہ بھری ہوئی تھی.
列車は普段よりも混んでいました。
قطار پرتر از معمول بود.
Vlak bol plnší ako zvyčajne.
The train was more crowded than usual.
Tåget var fullare än vanligt.
Vlak byl plnější než obvykle.
Το τρένο ήταν πιο γεμάτο από το συνηθισμένο.
El tren estava més ple que de costum.
De trein was voller dan normaal.
A vonat teltebb volt, mint általában.