Der Zeuge wurde vom Kommissar bearbeitet, bis er die Tat zugab.
Bestimmung Satz „Der Zeuge wurde vom Kommissar bearbeitet, bis er die Tat zugab.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, bis NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Zeuge wurde vom Kommissar bearbeitet, bis NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, bis er die Tat zugab.
Übersetzungen Satz „Der Zeuge wurde vom Kommissar bearbeitet, bis er die Tat zugab.“
 
Der Zeuge wurde vom Kommissar bearbeitet, bis er die Tat zugab.
 
Vitnet ble behandlet av kommissæren til han innrømmet forbrytelsen.
 
Свидетеля допрашивал комиссар, пока он не признал преступление.
 
Todistajaa käsiteltiin komisarioon, kunnes hän myönsi rikoksen.
 
Сведка апрацоўваўся камісарам, пакуль ён не прызнаў злачынства.
 
A testemunha foi interrogada pelo comissário até que ele confessou o crime.
 
Свидетелят беше разпитван от комисаря, докато не призна престъплението.
 
Svjedok je bio ispitan od strane povjerenika dok nije priznao zločin.
 
Le témoin a été interrogé par le commissaire jusqu'à ce qu'il avoue le crime.
 
A tanút a biztos faggatta, amíg be nem ismerte a bűncselekményt.
 
Svjedok je bio ispitivan od strane komesara dok nije priznao zločin.
 
Свідка допитував комісар, поки він не зізнався у злочині.
 
Svedka vypočúval komisár, kým nepriznal čin.
 
Pričača je obravnaval komisar, dokler ni priznal dejanje.
 
گواہ کو کمشنر نے اس وقت تک پوچھ گچھ کی جب تک اس نے جرم کا اعتراف نہیں کیا۔
 
El testimoni va ser interrogat pel comissari fins que va confessar el delicte.
 
Сведокот беше испрашуван од комесарот, додека не призна дека го направил делото.
 
Svedok je bio ispitivan od strane komesara dok nije priznao zločin.
 
Vittnet blev förhörd av kommissarien tills han erkände brottet.
 
Ο μάρτυρας εξετάστηκε από τον επιθεωρητή μέχρι να παραδεχτεί την πράξη.
 
The witness was interrogated by the commissioner until he confessed to the crime.
 
Il testimone è stato interrogato dal commissario fino a quando non ha confessato il crimine.
 
El testigo fue interrogado por el comisario hasta que confesó el delito.
 
Svědek byl vyslýchán komisařem, dokud nepřiznal čin.
 
Lekukoak komisarioak tratatu zuen, delitua onartu arte.
 
تم استجواب الشاهد من قبل المفوض حتى اعترف بالجريمة.
 
証人は、犯行を認めるまで、警部によって取り扱われました。
 
شاهد توسط کمیسر مورد بررسی قرار گرفت تا اینکه به جرم اعتراف کرد.
 
Świadek był przesłuchiwany przez komisarza, aż przyznał się do przestępstwa.
 
Martorul a fost interogat de comisar până când a recunoscut fapta.
 
Vidnet blev behandlet af kommissæren, indtil han tilstod forbrydelsen.
 
העד טופל על ידי המפקח עד שהודה במעשה.
 
Tanık, komiser tarafından suçunu itiraf edene kadar sorgulandı.
 
De getuige werd door de commissaris ondervraagd totdat hij de daad bekende.