Der Wind ist zu schwach eingestellt.
Bestimmung Satz „Der Wind ist zu schwach eingestellt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Wind ist zu schwach eingestellt.“
Der Wind ist zu schwach eingestellt.
Veter je nastavljen preveč slabo.
הרוח מכוונת חלש מדי.
Вятърът е настроен твърде слабо.
Vetar je podešen previše slabo.
Il vento è impostato troppo debole.
Вітер налаштований занадто слабо.
Vinden er indstillet for svagt.
Вецер настроены занадта слаба.
Tuuli on säädetty liian heikoksi.
El viento está ajustado demasiado débil.
Ветрот е поставен премногу слабо.
Haizea gehiegi ez da ezarrita.
Rüzgar çok zayıf ayarlanmış.
Vjetar je podešen previše slabo.
Vjetar je podešen previše slabo.
Vântul este setat prea slab.
Vinden er innstilt for svakt.
Wiatr jest ustawiony zbyt słabo.
O vento está ajustado muito fraco.
Le vent est réglé trop faiblement.
الرياح مضبوطة بشكل ضعيف للغاية.
Ветер настроен слишком слабо.
ہوا بہت کمزور سیٹ کی گئی ہے۔
風は弱すぎる設定です。
باد خیلی ضعیف تنظیم شده است.
Vietor je nastavený príliš slabý.
The wind is set too weak.
Vinden är inställd för svagt.
Vítr je nastaven příliš slabě.
Ο άνεμος είναι ρυθμισμένος πολύ αδύναμα.
El vent està ajustat massa feble.
De wind is te zwak ingesteld.
A szél túl gyengén van beállítva.