Der Wind ist abgeflaut.

Bestimmung Satz „Der Wind ist abgeflaut.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Der Wind ist abgeflaut.

Deutsch  Der Wind ist abgeflaut.

Englisch  The wind has dropped.

Polnisch  Wiatr ucichł.

Norwegisch  Vinden har avtatt.

Russisch  Ветер утих.

Finnisch  Tuuli on laantunut.

Belorussisch  Вецер супакоіўся.

Portugiesisch  O vento diminuiu.

Bulgarisch  Вятърът утихна.

Kroatisch  Vjetar je oslabio.

Französisch  Le vent s'est calmé.

Ungarisch  A szél elcsendesedett.

Bosnisch  Vjetar je oslabio.

Ukrainisch  Вітер вщух.

Slowakisch  Vietor ustúpil.

Slowenisch  Veter je oslabel.

Urdu  ہوا کمزور ہوگئی ہے.

Katalanisch  El vent ha afluixat.

Mazedonisch  Ветарот се смири.

Serbisch  Veter je oslabio.

Schwedisch  Vinden har avtagit.

Griechisch  Ο άνεμος έχει κοπάσει.

Italienisch  Il vento è calato.

Spanisch  El viento ha amainado.

Tschechisch  Vítr ustal.

Baskisch  Haizea apaldu da.

Arabisch  الرياح قد خفت.

Japanisch  風が弱まった。

Persisch  باد آرام شده است.

Rumänisch  Vântul s-a potolit.

Dänisch  Vinden er aftaget.

Hebräisch  הרוח נחלשה.

Türkisch  Rüzgar azaldı.

Niederländisch  De wind is gaan liggen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4724541



Kommentare


Anmelden