Der Wind blies mit Sturmstärke landwärts.
Bestimmung Satz „Der Wind blies mit Sturmstärke landwärts.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
landwärts
Übersetzungen Satz „Der Wind blies mit Sturmstärke landwärts.“
Der Wind blies mit Sturmstärke landwärts.
Vinden blåste med stormstyrke innover land.
Ветер дул с силой шторма на сушу.
Tuuli puhalsi myrskyn voimalla maata kohti.
Вецер дзьме з ураганнай сілай у бок зямлі.
O vento soprava com força de tempestade em direção à terra.
Вятърът духаше със сила на буря към сушата.
Vjetar je puhao olujnom snagom prema kopnu.
Le vent soufflait avec une force de tempête vers la terre.
A szél viharos erővel fújt a szárazföld felé.
Vjetar je puhao olujnom snagom prema kopnu.
Вітер дув з ураганною силою на сушу.
Vítr fúkal s búrkovou silou smerom na pevninu.
Veter je pihal s nevihtno močjo proti kopnem.
ہوا طوفانی شدت کے ساتھ خشکی کی طرف چل رہی تھی.
El vent bufava amb força de tempesta cap a terra.
Ветрет дуваше со бураска сила кон копното.
Veter je duvao olujnom snagom ka kopnu.
Vinden blåste med stormstyrka in mot land.
Ο άνεμος φύσαγε με δύναμη καταιγίδας προς τη στεριά.
The wind blew with storm strength towards the land.
Il vento soffiava con forza di tempesta verso la terra.
El viento soplaba con fuerza de tormenta hacia la tierra.
Vítr foukal s bouřkovou silou směrem k pevnině.
Haizea ekaitz indarrarekin lehorrerantz puzten zuen.
كانت الرياح تهب بقوة عاصفة نحو اليابسة.
風は嵐の強さで陸に向かって吹いていた。
باد با قدرت طوفان به سمت خشکی میوزید.
Wiatr wiał z siłą burzy w kierunku lądu.
Vântul sufla cu forța unei furtuni spre uscat.
Vinden blæste med stormstyrke ind mod land.
הרוח נשבה בעוצמת סערה לעבר היבשה.
Rüzgar, fırtına gücüyle karaya doğru esti.
De wind blies met stormkracht landinwaarts.